o Remove the
two
terminal knobs
as
shown in the figure.
8 Remove the connecting bus
bar.
@)
Attach the
two
removed terminal knobs
to
the original terminals.
o Retirez
les
vis
des deux bornes comme indique sur
Ie
schema.
8 Retirez
la
barre omnibus.
@)
Replacez
les
deux
vis
que vous avez retirees sur
les
bornes correspondantes.
o Extraiga
los
dos pernos del terminal, tal como
se
indica
en
la
figura.
8 Extraiga
la
barra del bus de conexiones.
@)
Fije
los
dos pernos del terminal extraidos a
los
terminales originales.
o Rimuovere
Ie
due manopole dei terminali come mostrato in figura.
8 Rimuovere
la
barra del bus di connessione.
@)
Applicare
Ie
due manopole dei terminali che sono state rimosse
ai
terminali originali.
2.
Set
the
switch
to
the
"SERIES"
position.
Reglez
Ie
levier
de
commutation
sur
la
position
«
SERIES
».
Ajuste
el
interruptor
en
la
posicion
"SERIES".
Impostare
I'interruttore
sulla
posizione
"SERIES".
o Remove the
two
fuses under the switch lever.
8
Set
the switch lever
to
the
"SERIES"
position.
@)
Insert the
two
removed fuses into the fuse holders firmly until they stop.
o Retirez
les
deux fusibles situes sous
Ie
levier de commutation.
8 Reglez
Ie
levier de commutation sur
la
position
«SERIES
».
@)
Inserez correctement
les
deux fusibles dans
Ie
porte-fusible.
o Extraiga
los
dos fusibles debajo de
la
palanca del interruptor.
8 Ajuste
la
palanca del interruptor
en
la
posicion
"SERIES".
@)
Inserte
los
dos fusibles extraidos
en
los
receptaculos de fusibles hasta que Ileguen
al
tope.
o Rimuovere i due fusibili sotto
la
leva dell'interruttore.
8 Impostare
la
leva dell'interruttore sulla posizione
"SERIES".
@)
Inserire completamente i due fusibili rimossi nei portafusibili in modo saldo.
Bi-amplifer
connection
Connexion
bi-amplis
Conexion con dos
amplificadores
Collegamento con
due
amplificatori
1.
Remove
the<onnecting
bus
bar.
"
l'"n.
If
the
system is
used
without
the
connecting
bus
bar
removed.
tl!e subWoofet'
Of'1!'iit,
connecting
amplifier
will
be
damaged.
"
•.
(.,.
Retirez
la
barre
omnibus.
. .
,.'
'\~1"
Si
vous utilisez Ie systeme sans
retirer
la
barre
omnibus,
yous
r1squerd'~~
subwoofer
ou
I'amplificateur
connecte. .
Extraiga
la
barra
del
bus
de
conexi
ones.
.
Si
utiliza
el sistema sin
extraer
la barra del bus,
podria
averiar
eI
sublioofer
0 eI
~-
cador conectado. •
..
Rimuovere
la
barra
del
bus
di
connessione.
"
Se
iI
sistema
viene
utilizzato
senza
aver
rimosso
la
barra'del
bus
d1'connessIone,
II
su-
bwoofer
0 I'amp!ificatore
di
connessione
verranno
dannegglati.
' .
o Remove the
two
terminal knobs
as
shown in the figure.
8 Remove the connecting bus bar.
@)
Attach the
two
removed terminal knobs
to
the original terminals.
o Retirez
les
vis des deux bornes comme indique sur
Ie
schema.
8 Retirez
la
barre omnibus.
@)
Replacez
les
deux vis que vous avez retirees sur
les
bornes correspondantes.
o Extraiga
los
dos pernos del terminal, tal como
se
indica
en
la
figura.
8 Extraiga
la
barra del bus de conexiones.
@)
Fije
los
dos pernos del terminal extraidos a
los
terminales originales.
o Rimuovere
Ie
due manopole dei terminali come mostrato in figura.
8 Rimuovere
la
barra del bus di connessione.
@)
Applicare
Ie
due manopole dei terminali che
so
no state rimosse
ai
terminali originali.
2.
Set
the
switch
to
the
"BI-AMP"
position.
Reglez
Ie
levier
de
commutation
sur
la
position
«
BI·AMP
».
Ajuste
el
interruptor
en
la
posicion
"BI-AMP".
Impostare
I'interruttore
sulla
posizione
"BI-AMP".
3-1.
Wiring:
Example
1
One
amplifier
and
one
subwoofer
Cablage
:
Exemple
1
Un
amplificateur
et
un
subwoofer
Cableado
:
Ejemplo
1
Un
amplificador
y
un
subwoofer
Cablaggio
:
Esempio
1
Un
amplificatore
ed
un
subwoofer
3-2.
Wiring:
Example
2
One
amplifier
and
two
subwoofers
Cablage
:
Exemple
2
Un
amplificateur
et
deux
subwoofers
Cableado
:
Ejemplo
2
Un
amplificador
y
dos
subwoofers
Cablaggio
:
Esempio
2
Un
amplificatore
e
due
subwoofer
o Remove the fuse under the switch lever.
8 Set the switch lever
to
the "BI-AMP" position.
@)
Insert the removed fuse into the fuse holderfirmly until they stop.
o Retirez
Ie
fusible situe sous
Ie
levier de commutation.
8 Reglez
Ie
levier de commutation sur
la
position « BI-AMP ».
@)
Inserez correctement
Ie
fusible dans
Ie
porte-fusible.
o Extraiga el fusible debajode
la
palanca del interruptor.
8 Ajuste
la
palanca del interruptor
en
la
posicion "BI-AMP".
@)
Inserte
el
fusible extraido
en
el receptaculo de fusibles hasta que lIegue
al
tope.en
al
tope.
o Rimuovere
il
fusibile sotto
la
leva dell'interruttore.
8 Impostare
la
leva dell'interruttore sulla posizione "BI-AMP".
@)
Inserire completamente il fusibile rimosso nel portafusibile in
modo
saldo.
3.
Wiring
Cablage
Cableado
Cablaggio