EasyManuals Logo

Kerbl constanta3 Series User Manual

Kerbl constanta3 Series
Go to English
102 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
GARANTIEKARTE
Auf Grundlage unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen
gewähren wir für dieses Gerät
2 JAHRE GARANTIE,
um Schäden durch Material- oder Herstellerfehler zu beseitigen
Die Garantiepflicht beginnt ab Kaufdatum.
Die Garantie umfasst nicht:
1) Schäden, die durch natürliche Abnutzung (Verschleißteile,
Gleitteile), Überlastung und unsachgemäße Bedienung
(Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung) entstanden sind.
2) Schäden, die durch höhere Gewalt oder beim Transport
entstanden sind.
3) Beschädigung an Gummiteilen, wie z. B. bei Anschlussleitungen.
Garantie-Reparaturen werden nur vom Herstellerwerk oder einer
autorisierten Vertragswerkstätte durchgeführt! Der Hersteller behält
sich bei Nichteinhaltung das Recht vor, jeglichen Garantieanspruch
abzulehnen.
Das Gerät muss zu diesem Zweck, auf Gefahr des Geräte-Besitzers,
unzerlegt, verpackt und portofrei, mit der Original-Rechnung und der
Garantiekarte zur Verkaufsstelle zurückgebracht werden. (Adresse siehe
Händlerstempel).
Möglichst genaue Angaben über die Art der Beanstandung sind er-
wünscht. Kosten, die durch unberechtigte Mängelrügen entstehen,
trägt der Besitzer des Gerätes.
CARTE DE GARANTIE
Conformément à nos conditions générales de vente,
nous accordons pour cet appareil
une garantie de deux ans,
afin de réparer des dégâts du matériel ou des erreurs du fabricant
La période couverte par la garantie commence à la date de l’achat.
La garantie ne couvre pas :
1) Les dégâts dus à une usure naturelle (pièces soumises à de
fortes usures, parties coulissantes), surchargement et utilisation
inadéquate (non respect du mode d’emploi).
2) Les cas de force majeure ou les dégâts résultant du transport.
3) Les dégâts des parties en caoutchouc comme par exemple les
connexions ou branchements.
Les travaux de réparation couverts par la garantie ne sont effectués
que par le fabricant ou autre société habilitée ! En cas contraire, le
fabricant se réserve le droit de refuser toute revendication de
garantie.
L’appareil doit être ramené au lieu de l’achat pour réparation par son
propriétaire et sous la responsabilité et la charge de celui-ci, sans être
démantelé et sous emballage, la facture originale et la carte de garantie
doivent être jointes. (Adresse : voir le tampon du concessionnaire).
Des indications précises sur le genre de défaillance sont souhaitées.
Des frais qui découlent d’une propriétaire de l’appareil.
DE
WARRANTY CARD
In accordance with our general terms and conditions,
we are issuing a
2 year warranty
in order to remediate damages caused by material
or manufacturing flaws for this device.
The warranty begins at purchase date.
The warranty does not cover:
1) Damages caused by normal wear (wear parts, anti-slip parts),
capacity overload, and improper usage (non-observance of the
instruction manual).
2) Damages caused by force majeure or by transport.
3) Damage of rubber parts such as those found in connecting lines.
Warranty repairs will only be done directly at the manufacturing
plant or at authorized, contracted repair shops! The manufacturer
reserves the right to reject every warranty claim if the warranty has
been breached.
For this purpose, the assembled, packed and post-free device must be
sent or brought back to the point of sale together with the original
receipt and the warranty card. The risk is carried by the sender.
(Address please see retailer stamp).
Please describe the complaint or concern as precisely as possible.
Costs that arise due to unjustified claims are to be paid by the
owner of the device.
SCHEDA DI GARANZIA
Sulla base delle nostre condizioni generali di vendita offriamo per
questo dispositivo
2 anni di garanzia,
che coprono eventuali danni dovuti ad errori di materiale
e di produzione.
La garanzia decorre dalla data di acquisto.
Sono esclusi dalla garanzia:
1) danni causati dalla normale usura (parti di usura, parti scorrevoli),
da una sollecitazione eccessiva e da un utilizzo non conforme
(mancata osservanza delle istruzioni d’uso);
2) danni formatisi per cause di forza maggiore o durante il trasporto;
3) danneggiamenti alle parti in gomma, ad esempio nelle linee di
collegamento.
Le riparazioni in garanzia vengono eseguite esclusivamente dal
produttore o da un’officina autorizzata! Il produttore si riserva
il diritto di rifiutare eventuali richieste di interventi in garanzia.
A tal fine il dispositivo deve essere riconsegnato nel luogo di acquisto, a
carico e rischio del proprietario, debitamente imballato, montato, con la
fattura originale e la scheda di garanzia (indirizzo cfr. timbro rivenditore).
Se possibile fornire dati precisi sul problema riscontrato. I costi deri-
vanti da denuncie di vizi non corrette, sono a carico del proprietario
del dispositivo.
EN
TARJETA DE GARANTÍA
En base a nuestras condiciones generales de venta aseguramos
para este aparato una
garantía de 2 años,
para la reparación de los daños debidos a defectos del material
o de fabricación.
La obligación de garantía empieza desde la fecha de la compra.
La garantía no cubre:
1) Los daños causados por el desgaste natural (piezas de desgaste,
piezas flexibles), sobrecarga y manejo inadecuado (no observancia
del manual de instrucciones)
2) Los daños ocasionados por fuerza mayor o por el transporte.
3) El deterioro de las piezas de caucho, como p. ej. las de las líneas
de conexión.
¡Las reparaciones cubiertas por la garantía serán efectuadas sólo
por el taller del fabricante o por un taller concertado! En caso de
incumplimiento, el fabricante se reserva el derecho de rechazar
cualquier clase de derecho de garantía.
A este efecto, el aparto tiene que devolverse al puesto de venta, a riesgo
del propietario del aparato, sin desmontar, embalado y a portes paga-
dos, junto con la factura original y la tarjeta de garantía. (ver dirección
en el sello del comerciante).
Se requiere información lo más exacta posible sobre la reclamación.
Los gastos ocasionados por reclamaciones por vicios de la mercan-
cía infundadas serán soportados por el propietario del aparato.
ES
IT
Garantiekaart
In overeenstemming met onze Algemene Voorwaarden voorzien wij
dit apparaat van een
garantie van 2 jaar
om schade door materiaal- of productiefouten te herstellen.
De garantieplicht gaat in vanaf de aankoopdatum.
Volgende zaken zijn niet in de garantie inbegrepen:
1) Schade ontstaan door natuurlijke slijtage (versleten en glijdende
onderdelen), overbelasting of foutief gebruik (negeren van de
handleiding).
2) Schade ontstaan bij het transport of door overmacht.
3) Beschadiging van rubberen onderdelen, bijv. pijpleidingen.
Reparaties die onder de garantie vallen, kunnen enkel door de
producent of door een contractueel erkende hersteller uitgevoerd
worden! De producent behoudt zich het recht voor elke aanspraak
op garantie te weigeren indien deze bepaling niet in acht genomen
wordt.
Voor dit doeleinde moet het apparaat in zijn geheel, verpakt en portvrij
met de originele factuur naar het verkooppunt teruggebracht worden
(adres: zie verkoopstempel). Dit gebeurt op verantwoordelijkheid van de
bezitter van het apparaat.
Gelieve de aard van de klacht of de schade zo precies mogelijk te formu-
leren. Kosten die door onterechte bezwaren ontstaan, worden
gedragen door de bezitter van het apparaat.
NL
FR
9.
CR699_BA_Umschlag_Rind/Pferd_C3 23.07.2007 16:07 Uhr Seite 2

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kerbl constanta3 Series and is the answer not in the manual?

Kerbl constanta3 Series Specifications

General IconGeneral
BrandKerbl
Modelconstanta3 Series
CategoryCommercial Food Equipment
LanguageEnglish