EasyManua.ls Logo

Keter FUSION 757 - Warranty Information and Customer Support

Keter FUSION 757
25 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
46 47
Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von
Elektrowerkzeugen
immer die Anweisungen des
Herstellers.
Reinigen Sie den Schuppen mit einem
Gartenschlauch
und einem milden
Reinigungsmittel.
Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte rste
und
Scheuer
- oder
Entfettungsmittel
sowie Öl- oder Acetonhaltige
Reinigungsmittel,
da diese Flecken
verursachen
oder den Schuppen
beschädigen
könnten.
Lagern Sie keine heißen
Gegenstände
im Schuppen, wie etwa kürzlich benutzte Grills oder Lötlampen und auch keine flüchtigen
C
hemikalien.
Lehnen Sie keine
schweren Gegenstände
an die nde des
Schuppens,
da sich dadurch der
gesamte
Schuppen verziehen
könnte.
Halten Sie das Dach frei
von
Schnee und
angesammeltem
Blattwerk. Große Mengen an Schnee können den Schuppen beschädigen und beim Betreten gefährlich
werden
.
Die Windrichtung ist ein wichtiger Faktor, der bei der Aufstellung des
Schuppens
unbedingt
berücksichtigt
werden muss. Vermeiden Sie zu
hohe
Windbelastungen, insbesondere
einen hohen Winddruck auf die Türen. Halten Sie die Türen immer
geschlossen
und verriegelt, wenn der
Schuppen
nicht
genutzt wird, um eine
Beschädigung
durch
Windbelastungen
zu
vermeiden.
Betreten
Sie auf keinen Fall das Dach des
Schuppens.
Wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Behörde und
erkundigen
Sie sich dort, ob zum Aufbau des
Schuppens
eine Genehmigung
erforderlich ist.
RICHTLIJNEN
VOOR ZORG EN
VEILIGHEID
Het tuinhuisje is uitsluitend bedoeld voor opslag. Het is niet ontworpen voor
bewoning.
Het wordt sterk aanbevolen om het tuinhuisje vast te maken aan een immobiel object of in de grond te
verankeren
door het boren van gaten in de
vloer
(op de gemarkeerde plaatsen) en
het met
de geschikte schroeven
in
de grond
te
bevestigen (schroeven
zijn niet inbegrepen).
Probeer
niet op
stormachtige
of koude dagen te
monteren.
Controleer het tuinhuisje
regelmatig
dat het stabiel en
waterpas
staat.
Wees voorzichtig als u werkt met
onderdelen
met
staalranden.
Gebruik bij de
montage
of het
hanteren
van het tuinhuisje alleen de
gereedschappen
die in de handleiding vermeldt
staan.
Draag altijd
werkhandschoenen, oogbescherming
en lange mouwen als u uw
schuurtje monteert
of
onderhoud
Vermijd het gebruik van een
grasmaaier
of
mechanische
zeis in de buurt van het
tuinhuisje.
Draag een veiligheidsbril en volg altijd de
instructies
van de fabrikant als u
elektrisch gereedschap
gebruikt.
Was het
schuurtje
met een tuinslang of een zacht
schoonmaakmiddel.
Gebruik geen harde borstel of
schuurmiddelen,
met
inbegrip van ontvetters en schoonmaakmiddelen op basis van
olie of
aceton, omdat die
het tuinhuisje
kunnen beschadigen
of
vlekken
achterlaten.
Zet geen hete voorwerpen, zoals een pas gebruikte grill of
branders
in de schuur, en bewaar er ook geen vluchtige
stoffen.
Plaats
geen zware voorwerpen tegen de wanden, die
daardoor
misvormd kunnen
raken.
Houd het dak
vrij
van opgehoopte sneeuw en
bladeren.
Grotere
hoeveelheden
sneeuw op het dak kunnen het
schuurtje
beschadigen
,
waardoor
het
betreden gevaarlijk kan
zijn.
De windrichting is een belangrijke factor bij het bepalen van de locatie van het tuinhuisje. Verminder blootstelling aan de wind, in het
algemeen,
en bijzonder aan de deurzijde. Houd de deuren gesloten en
vergrendeld wanneer
het tuinhuisje niet in gebruik is om windschade te
voorkomen.
Ga niet op het dak
staan.
Raadpleeg uw
plaatselijke autoriteiten
om te
controleren
of een vergunning vereist is voor het
plaatsen
van het
tuinhuisje.
LINEE GUIDA PER LA CURA E LA
SICUREZZA
Il prodotto va utilizzato solo per scopi di
immagazzinamento.
Non è
progettato
per
abitarvi.
Si
raccomanda
vivamente di
fissare
il prodotto su un piano inamovibile o
ancorandolo
al suolo tramite i fori nel
pavimento
(nelle posizioni pre-segnalate) ed inserendo
viti
adeguate
nel terreno (le viti
non sono
incluse).
Non
tentare
il montaggio in giornate ventose o
fredde.
Controllate
periodicamente
il prodotto per accertarvi che sia stabile e che sia a livello del
terreno.
Fai attenzione quando maneggi parti con bordi in
acciaio.
Durante il montaggio o la manipolazione del prodotto, utilizzate solo gli
strumenti
elencati nel
manuale utente.
Indossare sempre
guanti da lavoro, protezioni per gli occhi e maniche lunghe
durante
il montaggio o
durante
la
manutenzione
Evitate di utilizzare un
tosaerba
o una falce
meccanica
nei pressi del prodotto
stesso.
Indossate
occhiali di sicurezza e seguite
sempre
le istruzioni del
produttore
quando utilizzate utensili
elettrici.
Lavate il prodotto con un tubo da giardino o una soluzione
detergente
delicata. Non utilizzate una spazzola dura o
detergent
i
abrasivi,
né sgrassanti
e materiali di
pulizia
per l'olio - o a
base
di
acetone,
in
quanto questi possono
macchiarlo o danneggiarlo.
Non
conservate
oggetti caldi, come grill e
lampade
per
saldature
sostanze
chimiche evaporabili all’interno del
prodotto.
Evitate di posizionare oggetti pesanti contro le pareti, in quanto ciò potrebbe
causare
una
deformazione
del
prodotto.
Mantenete il tetto pulito dalla neve e dalle foglie
accumulate.
Grandi quantità di neve sul tetto possono
danneggiare
il prodotto,
rendendone precaria
la
struttura.
La direzione del vento è un fattore
importante
da
considerare
quando
scegliete
la posizione del prodotto. Riducete
l'esposizione
al
vento,
in
generale,
in particolare della porta laterale.
Tenete
le porte
chiuse
e
bloccate quando
il
prodotto non
è in
uso
per
prevenire
i
danni
del vento.
Non salite sul
tetto.
Consultate
le autorità locali per verificare se sono
necessari
dei
permessi
per
assemblare
il
prodotto.
DIRETRIZES SOBRE CUIDADOS E
SEGURANÇA
O
abrigo
destina-se apenas
a fins de
armazenamento.
Não
foi
projetado para
habitação.
Recomenda-se
vivamente a fixação do abrigo a um objeto imóvel ou fixá-lo no chão fazendo furos no piso do
abrigo
(nos locais
previamente marcados)
e a inserção de
parafusos adequados
no chão (os
parafusos
não estão
incluídos).
Não tente fazer a
montagem
em dias ventosos ou
frios.
Verifique
periodicamente
o abrigo para
garantir
que está estável e que o sítio está
nivelado.
Tenha cuidado ao
manusear
peças com pontas em
aço.
Ao
montar ou
manipular
o abrigo, utilize
apenas
as
ferramentas
indicadas no manual do
utilizador.
Utilize
sempre
luvas e óculos de
protecção,
assim como vestuário comprido ao montar ou
efectuar qualquer procedimento
de
manutenção
no seu
abrigo.
Evite a utilização de um cortador de relva ou foice
mecânica
perto do
abrigo.
Use óculos de
segurança
e siga
sempre
as
instruções
do fabricante ao utilizar
ferramentas
elétricas.
Lave o abrigo com uma
mangueira
de jardim ou uma solução de
detergente
suave. Não use uma escova rija ou
detergentes
abrasivos
incluindo
desengordurantes
ou
materiais
de limpeza com base de óleo ou acetona, visto que
estes
podem
manchar
ou danificar o
abrigo.
Não guarde artigos
quentes,
como
grelhas
e
maçaricos recentemente
utilizados, e químicos voláteis no
abrigo.
Evite a colocação de artigos
pesados
contra as
paredes,
visto que isto pode
causar
distorção.
Mantenha o telhado livre de
acumulação
de neve e folhas. Grandes
quantidades
de neve no telhado podem danificar o abrigo,
tornando-o
inseguro para
entrar.
A
direção do vento é um fator
importante
a ter em
consideração
ao
determinar
a localização do abrigo. Reduza a exposição ao vento, em geral, e em
particular
da porta lateral.
Mantenhas
as portas
fechadas
e
trancadas
quando o abrigo não estiver a ser utilizado para evitar danos
causados
pelo
vento.
Não fique no
telhado.
Consulte as
autoridades
locais para saber se são
necessárias
licenças para
erguer
o
abrigo.
12-YEAR LIMITED
WARRANTY
Your
Keter
shed
(“the
Product”) was manufactured
from
high-quality, recyclable
materials under rigorous control
and
supervision.
Should
a problem occur with the
Product, please address your
claim to Keter customer
service on
our
website (www.keter.com)
or
by
phone.
This warranty covers product
failure resulting from
defects
in
manufacturing
or materials for a
period
of
12 years
from the
date
of original retail
purchase. (The
term
“defects" is
defined as imperfections
that impair the
use
of the Product).
This warranty does
not
cover defects
resulting from normal
wear and
tear,
including,
but not limited to,
scuffing, scratches
or fractures
caused
during
use,
discoloration
or
fading,
rusting,
unreasonable use, abuse, negligence,
alterations,
painting, moving,
transporting or
relocating
the
Product,
“acts of Nature”, including, but not limited
to, hail,
any type
of storm,
flood and
fire,
and consequential
or
incidental
damages.
Assembly and handling
not in
accordance
with the
recommendations, guidelines and
restrictions
as described
in the Product's user
manual, and usage
for
commercial or public
applications,
will
void
this warranty.
Keter is not
responsible
for
any damage
incurred
by
third parties or
damage
to or loss of
objects inside
or near the shed.
Upon
submitting proof of
purchase and evidence
of the
claimed product
failure,
and subject
to reporting the failure in a timely
manner, Keter,
at its
sole discretion,
will
replace defective
parts of the
Product,
or refund
you
a
prorated
portion of the
purchase
price
on
a straight line
depreciated basis
for the length of the warranty.
GARANTIE LIMITÉE DE 12
ANS
Votre
abri
de
jardin Keter ("le
Produit")
a
été fabriqué
à partir
de matériaux recyclables de grande qualité, en faisant
l'objet
de
contrôles
rigoureux
et d'une
surveillance
stricte.
Si
un
problème devait se présenter avec
le
produit, veuillez adresser votre
réclamation
au service
clients
de
Keter sur notre site internet
(www.keter.com) ou
par
téléphone.
Cette garantie couvre
les
dommages
du produit
découlant
d'un
défaut de fabrication ou des matériaux pendant une durée de 12 ans
à partir
de
la
date d'achat.
(Le
terme "défaut" est
défini comme des imperfections
qui
nuisent
à la
bonne
utilisation du produit).
Cette garantie ne couvre pas
les
défauts
résultant
d'une
usure
normale, y compris,
mais
non
limitée
aux rayures, aux
éraflures
ou aux
bris
provoqués
par
l'utilisation,
la
décoloration ou l'estompement de
la
couleur,
la rouille, l'utilisation
déraisonnable,
les
abus,
la
négligence,
les
altérations,
la
peinture,
les
déplacements, le
transport
ou
la relocalisation du
produit,
les
"conditions
climatiques
exceptionnelles", y compris,
mais
non
limitée
à,
la grêle, tout
type de tempête,
les
inondations
et
incendies,
et
tous
dégâts accidentels ou consécutifs
qui
y seraient
liés.
Un assemblage
et
une manipulation non conformes aux recommandations, aux
instructions et
aux
restrictions, telles
que décrites dans
le
mode
d'emploi du Produit,
ainsi que
l'utilisation à
des
fins
commerciales ou publiques,
annuleront
cette
garantie.
Keter
ne
saurait être tenu
responsable de
tout
dégât encouru
par
une
tierce partie
ou de
tout
dégât ou
perte
d'objets
à l'intérieur
ou
à proximité
de
l'abri.
Après avoir soumis une preuve d'achat
et
une preuve
du
dommage
sur le produit
détérioré,
et à
condition d'avoir signalé
le
dommage dans
les
délais
impartis,
Keter,
à
son absolue discrétion,
remplacera les
pièces défaillantes
du Produit
ou vous
remboursera
une
partie du prix
d'achat au
prorata, amorti sur
une base
linéaire pour
la
durée de
la garantie.
GARANTÍA LIMITADA DE 12 AÑOS
Su cobertizo Keter
(“El
Producto”) ha sido fabricada con
materiales reciclables
de alta calidad bajo
rigurosos controles
y
supervisión. En caso de que
aparezca
un
problema
con el Producto, por favor, dirija su
reclamación
al servicio al cliente de Keter en
nuestra
página
web
(www.keter.com) o por
teléfono.
Esta garantía cubre
errores
fallos de producto por defectos de fabricación o de
materiales durante
un periodo de 12 años desde
la
fecha de la compra del producto.
(El
término “defectos”
se define como imperfecciones que afectan
al
uso
del
Producto).
Esta garantía no cubre defectos
resultantes
por el
desgaste
debido al uso, incluyendo, entre otros,
arañazos, rasguños
o
roturas
provocados
durante
su uso, decoloración, oxidación, uso no razonable,
maltrato,
negligencia,
alteraciones,
pintado, mover,
transportar
o reubicar el Producto,
“causas
climatológicas“, incluyendo, entre otros, granizo, cualquier tipo de
tormenta,
inundación e incendio
y
daños
resultantes
o
accidentales.
El montaje
y
su manipulación sin seguir las
recomendaciones, directrices
y
restricciones
como
se
describen
en el manual del usuario del Producto
y
su uso para
aplicaciones comerciales
o públicas
anularán
esta
garantía.
Keter
no se hace responsable
por
ningún daño realizado
por terceros o
daños
o
pérdida de objetos
dentro o
cerca de
la
cobertizo.
Al
entregar
el ticket o factura
de
compra
y
prueba del
presunto
fallo del producto,
y
sujeto a informar del fallo de
manera
puntual, Keter, a su discreción,
reemplazará
las piezas
defectuosas
del
Producto o le
reembolsará
una parte
prorrateada
proporcional del precio de compra en función de los años de garantía
consumidos.
AUF 12 JAHRE BEGRENZTE
GEWÄHRLEISTUNG
Ihr
Keter-Schuppen („das
Produkt”)
wurde
unter
genauer
Kontrolle
und
strenger
Aufsicht aus hochwertigen und recycelbaren Materialien
hergestellt. Falls
Probleme
am Produkt
auftauchen
sollten,
adressieren
Sie
I
hre
Ansprüche bitte an den
Keter-Kundendienst
auf
unserer
Webseite (www.keter.com) oder wenden
Sie
sich per
Telefon an
uns.
Die auf 12
Jahre begrenzte Gewährleistung umfasst Herstellungs-
oder
Materialdefekte
am Produkt und gilt ab dem Datum des
ursprünglichen
Erwerbs. (Der Begriff
„Defekte wird definiert als
Beeinträchtigungen,
die die Nutzung des
Produktes herabsetzen).
Diese
Gewährleistung umfasst
keine Defekte, die aus
normalem
Ge
brauch
resultieren
und
schließen
unter
anderem
durch die Nutzung des
Produktes entstandenen
Abrieb, Kratzer oder Risse mit ein, sowie Verfärbungen,
Rostansatz
und
Schäden aufgrund von
unsachgemäßer
Nutzung, Missbrauch,
Unachtsamkeit, Abänderungen,
Bemalen, das Versetzen oder
Transportieren
des
Produktes
und
„Naturereignisse“,
wozu unter
anderem Hagelschlag,
jegliche Form von Sturm, Flut und Feuer zählen, sowie
mittelbare
und damit
verbundene Beschädigungen
hierdurch.
Bei Aufbau und
Handhabung,
die nicht gemäß den
Empfehlungen,
Vorgaben und
Beschränkungen durchgeführt
werden, wie sie in der
G
ebrauchsanleitung
zu dem Produkt vermerkt sind, verliert diese
Gewährleistung
ihre Gültigkeit. Dies gilt auch für einen Gebrauch zu
kommerziellen
und öffentlichen Zwecken. Keter
ist
nicht verantwortlich für
Beschädigungen
durch Dritte und Schäden an und Verlust von
Gegenständen
innerhalb oder in der Nähe des
Schuppens.
Nach der
Einreichung
von Kaufnachweis und
Beweismaterial
für den
beanstandeten
Defekt am Produkt, vorbehaltlich einer
zeitnahen
Meldung des Defekts, wird Keter während
der
gesamten
Gewährleistungsdauer
nach alleinigem
Ermessen fehlerhafte
Teile
austauschen
oder einen anteiligen Betrag des Kaufpreises auf Basis der
linearen
Abschreibung
zurückerstatten.
12-JAAR BEPERKTE
GARANTIE
Uw
Keter tuinhuisje
("het product")
is
vervaardigd
uit
hoogwaardige en recyclebare
materialen,
onder strenge
controle
en
toezicht.
Mocht zich een probleem voordoen
met het
product,
kunt u uw claim naar
de klantendienst van
Keter sturen
via onze website (www.keter.com)
of per
telefoon.
Deze
garantie
dekt het
product voor gebreken
in
de productie
of materialen
voor een periode van 12
jaar
vanaf de
datum
van de oorspronkelijke aankoop.
(De
term
"gebreken"
wordt
gedefinieerd
als
onvolkomenheden die
het
gebruik van
het
product
schaden).

Related product manuals