EasyManua.ls Logo

Keter STRONGHOLD - Page 4

Keter STRONGHOLD
110 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4
5
For external access during assembly, make sure to leave enough room around the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du montage, veillez à laisser susamment de place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el montaje, asegúrese de dejar suficiente espacio alrededor del lugar de
montaje del cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb des Schuppens ausreichend Platz, so dass Sie während des Aufbaus von außen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant van het schuurtje te kunnen werken, moet u ervoor zorgen dat u genoeg
ruimte laat aan de buitenkant van de montageplaats.
Per accedere alle parti esterne della casetta durante l’assemblaggio, assicurarsi di lasciare abbastanza spazio attorno al
luogo di assemblaggio.
Para ter acesso externo durante a montagem certifique-se de que deixa espaço suficiente em redor do exterior do local de
montagem do abrigo.
External floor measurements are: | Mesures externes du plancher: | Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße
betragen: | De afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: | As medidas externas do chão são:
238 cm
300 cm
10×15
10×11.510×8
446 cm
300 cm
300 cm
342 cm
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE
| COMPONENTI DELLA CASETTA
| PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each
part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre. Des
lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y
póngalas sobre una superficie de trabajo limpia. El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil
identificarla | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus. Auf jedem T
eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket
(of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak. Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht om ze eenvoudig
te kunnen herkennen | Rimuovere tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro pulita. I codici
identificativi sono impressi in ogni componente per una semplice identificazione | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa. Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel
gebruikt kunnen worden | L’imballo potrebbe contenere piccoli componenti supplementari da utilizzare come ricambistica | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE: En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut diérer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen
NOTA: A causa di variazioni nella produzione, le dimensioni eettive del prodotto assemblato potrebbero variare leggermente da quelle indicate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.

Related product manuals