EasyManuals Logo

Kettler AVIOR P Assembly Manual

Kettler AVIOR P
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
6
7
INSTRUCTIONSD E MONTAGE
Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l‘appareil. Elles contiennent
des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu‘à l‘emploi et à l‘entretien de la bicyclette
d áppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d‘éventuels renseignements ainsi que pour eectu-
er l‘entretien de l‘appareil ou commander des pièces de rechange.
DANGER! Attirer l‘attention des personnes présentes, surtout
des enfants, sur les dangers qu‘ils courent pendant les exercices.
DANGER! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants
à l‘écart (petites pièces risquant d‘être avalées).
DANGER! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardia-
que peuvent s‘avérer imprécis. Un entraînement excessif risque
de nuire sérieusement à la santé ou d‘entraîner la mort. En cas
d‘étourdissement ou de sensation de faiblesse, arrêtez immédia-
tement l‘entraînement.
AVERTISSEMENT! La bicyclette pour la mise en forme, ne doit
être utilisée que pour les ns auxquelles elle est destinée, c‘est-à-
dire pour l‘entraînement des adultes.
AVERTISSEMENT! Tout autre emploi est interdit, voire dange-
reux. Le fabricant ne pourra être rendu responsable de domma-
ges causés par l‘emploi inadéquat de l‘appareil.
AVERTISSEMENT! Observez absolument, de même, les indica-
tions concernant le déroulement de l’entraînement. mentionnées
dans les instructions relatives à l´entraînement!
AVERTISSEMENT! Tous les vélos branchés sur secteur
produisent un champ magnétique. Veillez à ne pas laisser des
appareils produisant également des ondes magnétiques (par
ex.téléphone portable) à proximité du compteur ou du freinage
electro magnétique ce qui pourrait fausser les indications (pul-
sations cardiaques).
AVERTISSEMENT! Veillez absolument à ce que le câble élec-
trique ne soit pas coincé ou ne se transforme pas en.Vous vous
entraînez avec un appareil dont la technique et la
sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources
possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont
été soit supprimées, soit sécurisées.
L’appareil nécessite une tension de secteur de 230 V, 50
Hz. Raccordez le cordon d’alimentation à une prise de terre.
Pour le branchement, n‘utilisez pas de prise de courant mul-
tiple. En cas d‘utilisation d‘un câble de rallonge, il faut veiller
à ce qu‘il soit conforme aux directives de VDE.
Débranchez la che de l’appareil de la prise en cas de non
utilisation prolongée.
Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et
la sécurité correspondent aux exigences modernes. Les
sources possibles de danger qui pourraient entraîner des
blessures ont été soit supprimées, soit sécurisées.
Les réparations inadéquates et les modications appor-
tées à la construction de l‘appareil (démontage des pièces
d‘origine, montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent
entraîner des risques imprévus pour l‘utilisateur.
Les composants endommagés peuvent aecter votre sécu-
rité et la durée de vie de l‘appareil. On remplacera donc sans
tarder les composants usés ou endommagés et on interdira
l‘emploi de l‘appareil aussi longtemps qu‘ils n‘auront pas été
remplacés. N‘utiliser que des pièces de rechange KETTLER
d‘origine.
En cas d‘entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con-
trôler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de
l‘appareil et en particulier les vis et les écrous. Ceci est bien
spécialement le cas pour la xation de la !selle et du guidon.
An de garantir de sécurité indiqué par le construction à
long terme, l’appareil devrait être contrôlé et révisé réu-
lièrement (une fois par ans) par un spécialiste (revendeur
spécialisé).
Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour
s‘assurer que l‘entraînement avec l‘appareil n‘est pas nuisible
à la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la
composition de son programme de travail. Un entraînement
exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé.
Touts manipulation/modication á l’appareil peut provoquer
des dommage ou représenter un danger de la personne. Des
modications ne peuvent être apportées que par du person-
nel qualié formé par la Ste. KETTLER.
Nos produits sont constamment soumis à une assurance
qualité innovatrice. Nous nous réservons le droit de change-
ments techniques qui en résultent.
On cas de doute, on est prié de s‘adresser à son concessi-
onnaire KETTLER.
Choisir l‘emplacement de l‘appareil de manière à assurer un
écart de sécurité susant par rapport aux obstacles. Ne
pas installer l‘appareil à proximité immédiate de points de
circulation importants (chemins, portails, passages).
L’écart de sécurité doit comporter sur tout le tour au moins
1 m de plus que la zone d’exercice.
Réglez le guidon et la selle de façon à obtenir une position
d’entraînement confortable adaptée à votre taille.
Lors du montage du produit, veillez aux indications relatives
au moment de couple conseillé (M = xx Nm).
La bicyclette d’appartement correspond à la norme DIN
EN 957-1/5. En conséquence, il ne convient pas pour une
précision élevée.
L‘appareil ne doit être utilisé par des enfants de 14 ans ou
plus âgés ou des personnes ayant des problèmes de santé
physique ou mentale qu‘après initiation approfondie pour
ce qui est de l‘utilisation et de la sécurité. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l‘appareil. Ne pas coner le nettoyage et
la maintenance aux enfants.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVIOR P / HT1003-100
CONSIGNES DE MONTAGE
DANGER! Ensure that your working area is free of possible
sources of danger, for example don’t leave any tools lying around.
Always dispose packaging material in such a way that it may not
cause any danger. There is always a risk of suocation if children
play with plastic bags!
Ensure that you have received all the parts required (see
check list) and that they are undamaged. Should you have any
cause for complaint, please contact your KETTLER dealer.
Before assembling the equipment, study the drawings care-
fully and carry out the operations in the order shown by the
diagrams. The correct sequence is given in capital letters.
The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if
possible technically talented.
Please note that there is always a danger of injury when
working with tools or doing manual work. Therefore please be
careful when assembling this machine.
The fastening material required for each assembly step is
shown in the diagram inset. Use the fastening material exactly
as instructed.
Bolt all the parts together loosely at rst, and check that
they have been assembled correctly. Tighten the locknuts
by hand until resistance is felt, then use spanner to nally
tighten nuts completely against resistance (locking device).
Then check that all screw connections have been tightened
rmly. Attention: once locknuts have been unscrewed they no
longer function correctly (the locking device is destroyed),
and must be replaced.
For technical reasons, we reserve the right to carry out pre-
liminary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
UTILISATION
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE PAGE 22-23
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,
la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir
mode d’emploi). Exemple de commande: no. d‘art.HT1003-300 /
no. de pièce de rechange 68009040 / 1 pièces / no. de contrôle/
no. de série .................... Remarque relative à la gestion des déchets
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la n de sa
durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de
gestion de déchets correct (collecte locale).
This manual can be downloaded from www.kettlersport.com
ATTENTION! Assurez que la zone de travail ne présente aucun
risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p.
ex. le matériau d‘emballage de manière à ce qu‘il ne constitue pas
de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque
d‘étouement pour les enfants.
S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été
fournies et que l’envoi n’a subi aucun dommage pendant le
transport. En cas de réclamation, on est prié de s’adresser á
son concessionnaire.
Etudier les illustrations et procéder au montage dans l’ordre
prévu par les diérentes gures. Dans chacune d’elles l’ordre
de montage est marqué par des majuscules.
L’appareil doit être monté soigneusement par une personne
adulte. Dans le doute, demandez de l’aide à une personne
techniquement versée.
Noubliez pas que toute utilisation d’outils et toute activité ar-
ti-sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez
avec soin et soyez prudents lors du montage de l’appareil!
La visserie nécessaire à chacune des opérations est
représentée en bordure de chacune des gures. Observer
strictement l’ordre d’utilisation des vis et écrous.
D’abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et
contrôlez leur
!bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserra-
bles jusqu’à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les
à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l’aide d’une
clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de
tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté
desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la
sûreté de serrage) et sont à remplacer.
Nous nous réservons le droit de monter certains composants
(tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons
techniques.

Other manuals for Kettler AVIOR P

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kettler AVIOR P and is the answer not in the manual?

Kettler AVIOR P Specifications

General IconGeneral
BrandKettler
ModelAVIOR P
CategoryExercise Bike
LanguageEnglish

Related product manuals