EasyManua.ls Logo

Kettler Unix E - Page 37

Kettler Unix E
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
37
GB – Spare parts order F – Commande de pièces de rechange NL – Bestelling van reserveonderdelen
E – Pedido de recambios I – Ordine di pezzi di ricambio PL – Zamówiene części zamiennych
CZ – Objednání náhradních dílů P – Encomenda de peças sobressalentes DK – Bestilling af reservedele
RUS – Заказ запчастей SLO –Načrt nadomestnih delov SRB –Naručivanje rezervnih delova
Ersatzteilbestellung
–D Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Ar-
tikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl
und die Seriennummer des Gerätes an.
GB – When ordering spare parts, always state the full article num-
ber, spare-part number, the quantity required and theS/N of
the product.
–F En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri-
ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce de
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de
l’appareil.
NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige
artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal
en het serienummer van het apparaat.
–E Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las
unidades solicitadas y el número de serie del aparato.
–I Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nu-
mero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit ne-
cessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
–PL Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-
pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii
urządzenia.
CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo pří-
stroje.
–P Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú-
mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o
número de unidades necessárias e o número de série do apa-
relho.
–DK Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstæn-
dige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede
antal og maskinens serienummer (se Håndtering).
RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный
артикульный номер, номер запасной детали,
необходимое количество и серийный номер устройства.
–SLO Pri naročanju nadomestnih delov Vas prosimo, da navedete
popolno številko artikla, številko nadomestnega dela, potreb-
no količino nadomestnih delov in serijsko številko naprave
(glej ravnanje z napravo).
SRB – Kod porudžbine rezervnih delova uvek navedite puni broj arti-
kla, broj rezervnog dela, potreban broj komada, te serijski
broj uređaja.
–D Beispiel Typenschild - Seriennummer
GB – Example Type label - Serial number
–F Example Plaque signalétique -
Numèro de serie
NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Serien-
nummer
–E Ejemplo Placa identificativa - Número
de serie
–I Esempio Targhetta tecnica - Numero
di serie
PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna -
Numer serii
–CZ Přiklad typového štítku – sériové číslo
–P Exemplo placa de características - número de série
–DK Eksempel type label – serienummer
– RUS – Пример заводской таблички с серийным номером
–SLO Primer tipske ploščice – serijske številke
– SRB – Primer tipske pločice - serijski broj
Zubehörbestellung
GB – Accessories ordering
F – La commande d'accessoires
NL – Accessoires bestellen
E – Para pedidos de accesorios
I – L'ordine di accessori
PL – Akcesoria zamawiania
CZ – Příslušenství k objednání
P – Acessórios ordenação
DK – Tilbehør bestilling
– RUS – Заказ аксессуаров
– SLO – Dodatki naročanje
– SRB – Narudžbina dodatnog pribora
07937-600
07937-650
07937-700
140x80 cm
07929-200
220x110 cm
07929-400
07670-160

Other manuals for Kettler Unix E

Related product manuals