31
–D – Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefer-
tem Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Er-
satzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
– GB – For products with power supply: Attention! Only use with ori-
ginal power unit as supplied, or with original KETTLER spare
part (see spare part list). Otherwis this may result in damage.
–F – Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uni-
quement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait par-
tie de la fourniture ou une pièce de rechange originale de
KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de
détérioration.
–NL – Bij apparaten met transformator: ATTENTIE: gebruik alleen toe-
gestaan met de bijgeleverde originele transformator of origi-
neel KETTLER onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders bestaat
er beschadiginggevaar.
–E – En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funciona-
miento solamente autorizado con la fuente de alimentación
original suministrada o con pieza de recambio original de
KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario po-
dría ocasionar daños.
–I – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consen-
tito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione
oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi
lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di
danneggiamenti.
– PL – Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja
urządzenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym
zasilaczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki
KETTLER (patrz Lista części zamiennych). W przeciwnym razie
istnieje ryzyko uszkodzenia.
– CZ – U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný
pouze s originálním síťovým zdrojem obsaženým v dodávce
nebo originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz sez-
nam náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poškození.
–P – Em aparelhos com cabo: Atenção! O funcionamento só é per-
mitido com o cabo original fornecido ou com a peça sobres-
salente original KETTLER (ver lista de peças sobressalentes).
Caso contrário, perigo de danos.
– DK – Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge den
medleverede originale netdel eller den originale reservedel
fra KETTLER (se reservedelslisten). I modsat fald kan maskinen
beskadiges.
– SRB – Kod uređaja sa utikačem za struju: Pažnja! Puštanje u rad je
dozvoljeno samo sa isporučenim originalnim utikačem ili sa
originalnim KETTLER-ovim rezervnim delom (pogledajte listu sa
rezervnim delovima). U suprotnom postoji opasnost od
oštećenja.
Handhabungshinweise
– D – Achtung! Betrieb nur mit Original 6V/9V Netzteil zulässig.
Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
– GB – Attention! Only use with 6/9V original power supply.
– USA – Otherwise this may result in damage.
– F – Attention! Exploiter uniquement l’appareil avec son 6V/9V
bloc secteur original. Sinon risque de détérioration.
– NL – Let op! Gebruik alleen toegestaan met de orginele 6V/9V
transformator. Anders gevaar voor beschadiging.
– E – ¡Atención! Funcionamiento solamente autorizado con la fuente
de alimentación 6V/9V original. De lo contrario podría oca-
sionar daños.
– I – Attenzione! L’utilizzo è consentito soltanto con l’alimentatore
originale 6V/9V. Altrimenti sussiste il rischio di danneggia-
menti.
– PL – Uwaga! Eksploatacja jest możliwa tylko z dostarczonym ory-
ginalnym zasilaczem 6V/9V. W przeciwnym razie istnieje ry-
zyko uszkodzenia.
– CZ – Pozor! Provoz je přípustný pouze s originálním síťovým zdro-
jem na 6V/9V. Jinak vzniká nebezpečí poškození.
– P – Atenção! O funcionamento só é permitido com o cabo original
de 6V/9V. Caso contrário, perigo de danos.
– DK – OBS! Det er kun tilladt at bruge en original 6V/9V netdel. I
modsat fald kan maskinen beskadiges.
– SRB – PAŽNJA! Puštanje u rad je dozvoljeno samo sa utikačem
6V/9V. U suprotnom postoji opasnost od oštećenja.
PRI: 100-240 V ~ 50-60Hz 0,6A
SEC: DC9V 1000mA