EasyManua.ls Logo

KIRAMI Cello - Fire Safety Precautions

KIRAMI Cello
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
GB
If the sauna is located close to buildings or integrated into the terrace, you
must ensure that the chimney is suciently removed from all flammable
structures. You should remember to check the distance both in the vertical
and horizontal direction to ensure there is no danger of ignition. Follow the
instructions provided with the sauna heater. In addition, we recommend that
you check the fire safety regulations of your residential area from the local
fire or building authority. In Finland, the distance from the neighbour’s border
must be at least 4 m, unless the neighbour has given their written consent
to build the structure closer. The distance between the sauna and the nearby
buildings should be 8 m.
There must not be any flammable material in front of the sauna heater.
There must be an area with non-combustible material (fireproof sheet), such
as a metal sheet, in front of a wood-burning sauna heater.
When the sauna heater is heated for the first time after winter, the heating
should be done carefully by only lighting a small fire to ensure that the fire-
box or flue of the sauna heater are not damaged. We recommend keeping
fire extinguishing equipment close to the sauna. Ashes should be removed
from the sauna heater regularly, preferably after each use. The fire grates
last longer.
FI
Mikäli sauna sijoitetaan lähelle rakennuksia, esim. terassin reunaan, on
tarkistettava, että savupiippu on riittävän kaukana kaikista palavista raken-
teista. Etäisyys on muistettava tarkistaa sekä sivu- että korkeussuunnassa,
jotta syttymisvaaraa ei ole. Seuraa kiukaan mukana tulevia ohjeita. Lisäksi
suosittelemme varmistamaan paikalliselta palo- tai rakennusviranomai-
silta asuinalueesi paloturvamääräykset. Suomessa rakennelman etäisyys
naapurin rajasta on oltava vähintään 4 m, ellei naapuri ole antanut kirjallista
suostumusta rakentaa lähemmäksi. Lähellä olevien rakennusten ja saunan
välinen etäisyys tulisi olla 8 m.
Kiukaan edessä ei saa olla helposti syttyvää materiaalia. Puukiukaan edessä
tulee olla alue palamatonta materiaalia (paloturvalevy), esim. metallilevy.
Talven jälkeen ensimmäisellä polttokerralla kiuasta kannattaa lämmittää va-
rovasti vain pienellä tulella, jotta kiukaan pesä ja savuhormi eivät vaurioidu.
Suosittelemme säilyttämään sammutusvälineitä saunan läheisyydessä. Tuh-
kat kannattaa tyhjentää pesästä säännöllisin väliajoin, mielellään jokaisen
käyttökerran jälkeen. Arinat kestävät pidempään ja veto säilyy hyvänä, kun
kiukaasta pitää hyvää huolta. Muistathan tyhjentää tuhkat palamattomaan
astiaan ja antaa jäähtyä noin vuorokauden verran.
SE
Om bastun placeras nära byggnader, t.ex. I altankanten, ska man kont-
rollera, att rökröret är tillräckligt långt ifrån alla brännbara konstruktioner.
Man bör komma ihåg att kontrollera avståndet i både sidled och höjdled,
så att ingen antändningsrisk förekommer. Följ instruktionerna som följer
med eldstaden. När du bygger en så kallad bastustuga – behöver du enligt
gällande attefallshusregler inget bygglov för att bygga en komplementbygg-
nad på maximalt 25 kvadrat-meter på tomten. Men här behövs en anmälan
till byggnadsnämnden samt en anmälan om bygget kräver installation
av avlopp, vattenförsörjning, eldstad eller skorsten. Kontrollera med din
lokala brand- eller byggnadsnämnden i ditt område vilka regler som gäller.
Avståndet skall generellt vara minst 4,5 meter till tomtgränsen men bör som
tidigare nämnts kontrolleras
Framför eldstaden får inte finnas lättantändligt material. Det ska finnas
ett område med obrännbart material (eldstadens skyddsunderlag) framför
GB Fire Safety FI Paloturvallisuus SE Brandsäkerhet
NO Brannsikkerhet EE Tuleohutus
eldstaden, t.ex. en metallplatta.
Efter vintern, första gången du eldar, är det lämpligt att värma upp kaminen
försiktigt med endast en liten eld så att eldstad och rökkanalen inte skadas.
Vi rekommenderar att förvara brandsläckare nära bastun. Det är lämpligt
att tömma askan från eldstaden med jämna mellanrum, helst efter varje
användning. Eldgallret håller längre och draget förblir bra när eldstaden är
väl omhändertagen. Kom ihåg att tömma askan i en obrännbar behållare och
låt svalna i ungefär ett dygn.
NO
Hvis saunaen er plassert nær bygninger eller integrert i terrassen, må du
sørge for at skorsteinen er tilstrekkelig fjernet fra alle brennbare konstruks-
joner. Du bør huske å sjekke avstanden både i vertikal og horisontal retning
for å sikre at det ikke er fare for antennelse. Følg instruksjonene som følger
med badstuovnen. I tillegg anbefaler vi at du sjekker brannforskriftene for
boligområdet ditt fra den lokale brann- eller bygningsmyndigheten. I Norge
skal avstanden fra naboens grense være minst 1m, med mindre naboen
har gitt sitt skriftlige samtykke til å bygge strukturen nærmere. Avstanden
mellom saunaen og de nærliggende bygningene bør være 8m."
Det må ikke være brennbart materiale foran badstuovnen. Det skal være et
område med ikke-brennbart materiale (brannsikker plate), for eksempel en
metallplate, foran et vedfyrt saunaovn som vist på bildet.
Når badstuovnen varmes opp for første gang etter vinteren, bør oppvarming-
en gjøres forsiktig ved kun å tenne et lite bål for å sikre at forbrennings-
rommet eller røykrøret til badstuovnen ikke blir skadet. Vi anbefaler å holde
brannslukningsutstyr i nærheten av saunaen. Aske bør fjernes fra saunaen
regelmessig, helst etter hver bruk. Kaminristene varer lenger og trekket
forblir godt når badstuovnen blir tatt godt vare på. Ikke glem å tømme asken
i en ikke-brennbar beholder og la den avkjøles i omtrent én dag.
EE
Kui saun asub hoonete läheduses või on integreeritud terrassiga, tuleb
veenduda, et korsten oleks kõigist tuleohtlikest konstruktsioonidest piisavalt
eraldatud. Kontrollige kindlasti kaugust nii vertikaal- kui ka horisontaalsuu-
nas, et puuduks süttimisoht. Järgige kerisega kaasas olevaid juhiseid. Peale
selle soovitame küsida kohalikust tuletõrje- või ehitusametist konkreetse
piirkonna tuleohutuseeskirjade kohta. Soomes peab kaugus naabri piirist
olema vähemalt 4 m, välja arvatud juhul, kui naaber on andnud kirjaliku
nõusoleku hoone lähemale ehitamiseks. Sauna ja lähedal asuvate hoonete
vahele peab jääma vähemalt 8 meetrit.
Kerise ees ei tohi olla tuleohtlikku materjali. Puukerise ees peab olema
mittesüttiva materjaliga (näiteks tulekindel metallplaat) kaetud ala, nagu on
pildil näidatud.
Kui kerist köetakse pärast talve esimest korda, tuleks ettevaatlikult süüdata
ainult väike tuli, et vältida kerise tulekasti või suitsutoru kahjustamist.
Soovitame hoida tulekustutusvahendid sauna lähedal. Kerisel olev tuhk tuleb
korrapäraselt eemaldada, eelistatavalt pärast iga kasutamist. Kui kerist hool-
datakse hästi, peavad kolderestid kauem vastu ja tõmme püsib hea. Pange
tuhk mittepõlevasse mahutisse ja laske sel ligikaudu üks päev jahtuda.

Other manuals for KIRAMI Cello