D
GB
34
7. BENUTZUNG DER MASCHINE
a. Auswechseln der Profilmesser
(18)(19)
Wichtig : es dürfen auf der Maschine nur Fräswerkzeuge mit
den zugelassenen Abmessungen montiert werden (20).
Es dürfen nur Werkzeuge verwendet werden, die der Norm
EN 847-1 entsprechen und mit MAN gekennzeichnet sind
7. OPERATION OF THE MACHINE
a. Changement of knives
(18)(19)
- Entfernen Sie die Messerklemme (I)
durch Lösen der beiden Schrauben (G
2).
- Entfernen Sie das Profilmesser (J1) und den Abweiser (J2). (Der
Abweiser ist nicht geschliffen und dient der Tiefenbegrenzung,
um ein sicheres Arbeiten zu garantieren).
- Legen Sie das neue Messer mit Abweiser auf die
Werkzeugaufnahme. Achten Sie dabei auf die Richtung der
Schneidkante. Die Messer ruhen auf 2 Zapfen, die zu diesem
Zweck vorgesehen sind (K).
- Verriegeln Sie das ganze durch kräftiges Anziehen der
Schrauben (G2) mit 15 N/m.
- Führen Sie die gleichen Schritte für das zweite Messer mit
Abweiser durch.
- Lösen Sie am Fräskopf nicht die Schrauben, die als Zapfen für
die Positionierung der Profilmesser dienen.
- Remove the knife clamp (I) by releasing the 2 screws (G
2).
- Remove the profilte knife (J1) and the deflector (J2) (the
deflector is not sharpened. It serves for the depth limiting in
order to ensure safe working).
- Put the new knife with deflector onto the tool seat, checking
the direction of the cutting edge. The knives rest on 2 tappets
provided to that end (K).
- Lock the whole by firmly tighten the screws (G2) at a force
of 15N/m.
- Execute the same steps for the second knife with deflector.
- Do not release the bolts on the cutter head that serve as
tappets for the positioning of the profile knives.
Important : Only cutter heads with the approved dimensions
may be used on the machine (20).
Use only tools that correspond with the standard EN 847-1
and are market with MAN.