EasyManua.ls Logo

Kodak VRC250 - Page 13

Kodak VRC250
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
13
1
Press buttons to select the recording to play then button
to start playback/Appuyez sur les boutons
pour sélectionner
l’enregistrement à lire, puis sur le bouton
pour démarrer la lecture/
Drücken Sie die
Tasten, um die abzuspielende Aufnahme
auszuwählen, und dann die
Taste, um die Wiedergabe zu starten/
Pulsa los botones
para seleccionar la grabación que deseas
reproducir y a continuación el botón
para empezar a reproducirla/
Premi i pulsanti
per selezionare la registrazione da riprodurre
e poi il pulsante
per avviare la riproduzione/Pressione os botões
para selecionar a gravação a ser reproduzida e, em seguida, o
botão
para começar a reproduzi-la/Druk op de knoppen om
de af te spelen opname te selecteren en druk dan op de
knop om
het afspelen te starten/Naciśnij przyciski
, aby wybrać nagranie
do odtworzenia, a następnie przycisk
, aby rozpocząć odtwarzanie/
Nyomja meg a
gombokat a lejátszandó felvétel kiválasztásához,
majd a
gombot a lejátszás megkezdéséhez/Stiskněte tlačítka
a vyberte záznam k přehrání a poté tlačítko
, aby se záznam přehrál.
Press
button once again to pause/Appuyez à nouveau sur le bouton pour faire une pause/
Drücken Sie die
Taste noch einmal, um die Wiedergabe zu unterbrechen/Presiona el botón una
vez más para hacer una pausa/Premi nuovamente il pulsante
per mettere in pausa/Pressione o
botão
mais uma vez para pausar/Druk nogmaals op knop om te pauzeren/Naciśnij ponownie
przycisk
, aby wstrzymać odtwarzanie/Nyomja meg a gombot még egyszer a szüneteltetéshez/
Pro pozastavení stiskněte tlačítko
ještě jednou.
Press +/- to raise or lower the volume/Appuyez sur les boutons +/- pour augmenter ou baisser le
volume/Drücken Sie die +/- Tasten, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern /Pulsa los
botones +/- para subir o bajar el volumen/Premi i pulsanti +/- per alzare o abbassare il volume/
Pressione os botões +/- para aumentar ou diminuir o volume/Druk op +/- knoppen om het
volume harder of zachter te zetten/Naciśnij przycisk +/- , aby zwiększyć lub zmniejszyć ność/
Nyomja meg a +/- gombokat a hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez/Stisknutím tlačítek
+/- zvyšte nebo snižte hlasitost.
Press
buttons briey to move to the previous/next recording and long press it to rewind/fast
forward the playback/Appuyez brièvement sur les boutons
pour passer à l’enregistrement
précédent/suivant et appuyez longuement pour reculer/avancer rapidement la lecture/Drücken Sie
kurz auf die
Tasten, um zur vorherigen/nächsten Aufnahme zu gelangen, und drücken Sie
lang auf die Tasten, um die Wiedergabe zurückzuspulen/schnell vorzuspulen/Pulsa brevemente
los botones
para pasar a la grabación anterior/siguiente y haz una pulsación larga
para rebobinar/adelantar la reproducción/Premi velocemente i pulsanti
per passare
alla registrazione precedente/successiva e premili a lungo per riavvolgere/avanzare la riproduzione/
Pressione brevemente os botões
para passar para a gravação anterior/seguinte e pressione
continuamente para rebobinar/avançar a reprodução/Druk kort op de
knoppen om naar de
vorige/volgende opname te gaan en lang indrukken om terug te spoelen/snel vooruit te spoelen/
Naciśnij krótko przyciski
, aby przejść do poprzedniego/następnego nagrania, a następnie
naciśnij je długo, aby przewinąć odtwarzanie/szybko przewinąć do przodu/Röviden nyomja meg a
gombokat az előző/következő felvételre való ugráshoz, és hosszan nyomja meg a lejátszás
visszatekeréséhez/gyors előretekeréséhez/Krátkým stiskem tlačítek
se přesuňte na
edcho/další záznam a dlouhým stiskem zvolte přetočit zpět/posunout rychle dopředu.
2
3
4
3/3
2020110311273
2020110311273
2020110311273

Related product manuals