EasyManua.ls Logo

Kodak VRC250 - Page 8

Kodak VRC250
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8
Press +/- buttons to set month then button to move to the day setting/Appuyez sur les
boutons +/- pour régler le mois puis sur le
bouton pour passer au réglage du jour/Drücken
Sie die +/- Tasten, um den Monat einzustellen und dann die
Taste, um zur Einstellung des
Tages zu gelangen/Pulsa los botones +/- para ajustar el mes y a continuación el botón
para pasar al ajuste del día/Premi i pulsanti +/- per impostare il mese e poi il pulsante
per passare all’impostazione del giorno/Pressione os botões +/- para denir o mês e, em
seguida, o botão
para passar para a denição do dia/Druk op +/- knoppen om de maand
in te stellen en druk dan op
knop om naar de dag instelling te gaan/Naciśnij przyciski +/- ,
aby ustawić miesiąc, a następnie przycisk
, aby przejść do ustawienia dnia/Nyomja meg a
+/- gombokat a hónap beállításához, majd a
gombot a nap beállításához/Pomocí tlačítek
+/- nastavte měsíc a poté se tlačítkem
posuňte na nastavení dne.
Press +/- buttons to set day then
button to move to the year setting/Appuyez sur les
boutons +/- pour régler le jour, puis sur le
bouton pour passer au réglage de l’année/
Drücken Sie die +/- Tasten, um den Tag einzustellen, und dann die
Taste, um zur
Einstellung des Jahres zu gelangen/Pulsa los botones +/- para ajustar el día y a continuación
el botón
para pasar al ajuste del año/Premi i pulsanti +/- per impostare il giorno e poi il
pulsante
per passare all’impostazione dell’anno/Pressione os botões +/- para denir o dia
e, em seguida, o botão
para passar para a denição do ano/Druk op +/- knoppen om de
dag in te stellen en druk dan op
knop om naar de jaarinstelling te gaan/Naciśnij przyciski
+/- , aby ustawić dzień, a następnie przycisk
, aby przejść do ustawienia roku/Nyomja
meg a +/- gombokat a nap beállításához, majd a
gombot az év beállításához/Pomocí
tlačítek +/- nastavte den a poté se tlačítkem
posuňte na nastavení roku.
Press Return button then
button to select the recording settings
menu/Appuyez sur le bouton Retour puis sur le bouton
pour
sélectionner le menu des paramètres d’enregistrement/Drücken Sie
die Zurück-Taste und dann die
Taste, um das Menü für die
Aufnahmeeinstellungen auszuwählen/Presiona el botón Return y
luego el botón
para seleccionar el menú de ajustes de grabación/
Premi il pulsante Indietro e poi il pulsante
per selezionare il menu
delle impostazioni di registrazione/Pressione o botão Voltar e, em
seguida, o botão
para selecionar o menu de definições da
gravação/Druk op Terugknop en vervolgens op
knop om het
menu met opname-instellingen te selecteren/Naciśnij przycisk
Powrót, a następnie przycisk
, aby wybrać menu ustawień
nagrywania/Nyomja meg a Vissza gombot, majd a
gombot a
hangfelvétel beállításai menü kiválasztásához/Stiskněte tlačítko
Zpět a poté tlačítko
a vyberte nabídku nastavení nahrávání.
Press +/- buttons to set year then
button to conrm/Appuyez sur les boutons +/- pour
régler l’année puis sur le bouton
pour conrmer/Drücken Sie die +/- Tasten, um das Jahr
einzustellen, und dann die
Taste zur Bestätigung/Pulsa los botones +/- para ajustar el año
y luego el botón
para conrmar/Premi i pulsanti +/- per impostare l’anno e poi il pulsante
per confermare/Pressione os botões +/- para denir o ano e, em seguida, o botão para
conrmar/Druk op de +/- knoppen om het jaar in te stellen en druk dan op de
knop om te
bevestigen/Naciśnij przyciski +/- , aby ustawić rok, a następnie przycisk
, aby potwierdzić
/Nyomja meg a +/- gombokat az év beállításához, majd a
gombot a megerősítéshez/
Pomo tlačítek +/- nastavte rok a potvrďte stisknutím tlačítka
.
Recording format/Format d’enregistrement/Aufnahmeformat/Formato de grabación/
Formato di registrazione/Formato de gravação/Opname formaat/Format nagrywania/
A hangfelvétel formátuma/Formát záznamu
9
10
11
1

Related product manuals