14
Recording source/Source d'enregistrement/
Aufnahmequelle/'VFOUFEFHSBCBDJÊO/
Sorgente di registrazione/Origem da gravação/
Opname bron/üSÊEØPOBHSZXBOJB/Felvétel forrása/
;ESPKOBIS¸W¸OÄ
Recording bit rate/Fréquence d’échantillonnage
de l’enregistrement/Aufnahme-Bitrate/Velocidad
CJOBSJBEFHSBCBDJÊO/Registrazione bit rate in corso/
Taxa de bits de gravação/Bitsnelheid opnamev
4[ZCLPýĕOBHSZXBOJBW)BOHFMWÀUFMJCJUS¸UB/
1ĢFOPTPW¸SZDIMPTU[¸[OBNV
Battery status/État de la batterie/Akku-Status/
Estado de la batería/Stato della batteria/
Estado da bateria/#BUUFSJKTUBUVT/Stan akumulatora/
Az akkumulátor állapota/Stav baterie
Elapsed recording time/Temps d’enregistrement écoulé/Verstrichene Aufnahmezeit/Tiempo
EF HSBCBDJÊO USBOTDVSSJEP/Tempo di registrazione trascorso/Tempo de gravação decorrido/
7FSTUSFLFOPQOBNFUJKE/$[BTOBHSZXBOJBLUÊSZVQØZOāØ/&MUFMUGFMWÀUFMJJEę/6QMZOVMÔĞBTOBIS¸W¸OÄ
Left (L) and right (R) channel level meters/Indicateurs de niveau des canaux gauche (L) et droit
(R)/Pegelanzeigen für den linken (L) und rechten (R) Kanal/Medidores de nivel de los canales
izquierdo (L) y derecho (R)/Indicatori di livello del canale sinistro (L) e destro (R)/Medidores de
nível do canal esquerdo (L) e direito (R)/Linker (L) en rechter (R) kanaalniveaumeters/Mierniki
QP[JPNVMFXFHP-J QSBXFHP3LBOBØV/#BM- ÀTKPCC 3DTBUPSOBT[JOUNÀSęL/.ĠĢJĞÑSPWOĠ
levého (L) a pravého (R) kanálu
Total number of saved recordings//PNCSFUPUBMEFOSFHJTUSFNFOUTTBVWFHBSEÀT/Gesamtzahl
der gespeicherten Aufnahmen//ÑNFSP UPUBM EF HSBCBDJPOFT HVBSEBEBT//VNFSP UPUBMF EJ
registrazioni salvate//ÑNFSPUPUBMEFHSBWB¾ÌFTTBMWBT/Totaal aantal opgeslagen opnamen/
$BØLPXJUB MJD[CB [BQJTBOZDI OBHSBė/" NFOUFUU GFMWÀUFMFL UFMKFT T[¸NB/$FMLPWÔ QPĞFU
VMPyFOÔDIOBIS¸WFL
1
2
3
4
5
6
Recording screen/Écran d’enregistrement/Aufnahme-Bildschirm/Pantalla de
grabación
/Schermata di registrazione/Ecrã de gravação/Opnamescherm/
(NUDQQDJU\ZDQLD/)HOYÂWHONÂSHUQ\ĝ/Obrazovka nahrávání
Denoise function/Fonction antibruit/Rauschunterdrückungungsfunktion/Función de eliminación
de ruido/Funzione Togli-rumore /Função de eliminação de ruídos/5XLVƁOWHUIXQFWLH/Funkcja redukcji
V]XPÌZ/=DMV]ĵUĝIXQNFLÌ/Funkce redukce šumu
Push up to reduce unwanted noise during recording
/Poussez vers le
haut pour réduire les bruits indésirables pendant l'enregistrement
/
/BDI PCFO ESÓDLFO VN VOFSXÓOTDIUF (FS»VTDIF X»ISFOE EFS
Aufnahme zu reduzieren
/Pulse hacia arriba para reducir el ruido no
EFTFBEPEVSBOUF MB HSBCBDJÊO
/Spingi in alto per ridurre il rumore
indesiderato durante la registrazione
/Empurre para cima para
SFEV[JS P SVÄEP JOEFTFKBEP EVSBOUF B HSBWB¾ºP
/Duw omhoog om
POHFXFOTUF SVJT UJKEFOT EF PQOBNF UF WFSNJOEFSFO
/1S[FTVė EP
HÊSZ BCZ [SFEVLPXBĕ OJFQPąāEBOF T[VNZ QPED[BT OBHSZXBOJB
/
/ZPNKBGFMGFMÀBOFNLÄW¸OU[BK LJT[ĤSÀTÀIF[B GFMWÀUFMLÍ[CFO/
;BUMBĞUFOBIPSVQSPTOÄyFOÄOFy¸EPVDÄIPIMVLVQĢJOBIS¸W¸OÄ
1
3
4
5
2
-20- 12 -6 0
512kbps
002
DENOISE
-40- 30
000:01:41
L
R