EasyManua.ls Logo

Kodak VRC450 - Page 15

Kodak VRC450
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
Activating voice activated recording/Activer l’enregistrement à commande vocale/Aktivieren der
sprachaktivierten Aufnahme/Activando la grabación activada por voz/Attivazione della registrazione
ad attivazione vocale/Ativando gravação ativada por voz/Spraakgestuurde opname activeren/
$NW\ZDFMD QDJU\ZDQLD DNW\ZRZDQHJR JÚRVHP/Hangvezérelt felvétel aktiválása/$NWLYDFH KODVRYă
aktivovaného nahrávání
Recording playback/Lecture d’enregistrement/:LHGHUJDEH GHU $XIQDKPH/Reproducción de
grabaciones/Registrazione della riproduzione/Reprodução da gravação/Opname afspelen/
2GWZDU]DQLHQDJUDQLD/Felvétel lejátszása/3ģHKUºQÆ]º]QDPX
In record settings menu, select AVR mode with the
button. Press button then button to select
«On» and press
CVUUPO PODFBHBJOUP DPOƁSN/%BOTMFNFOV EF DPOƁHVSBUJPOEFOSFHJTUSFNFOU
sélectionnez le mode AVR avec le bouton
. Appuyez sur le bouton puis sur le bouton
pour sélectionner « On » et appuyez à nouveau sur le bouton
pour confirmer/Wählen Sie im
Aufnahmeeinstellungsmenü den AVR-Modus mit der
Taste. Drücken Sie zweimal die Taste und
dann die
Taste, um «On» auszuwählen, und drücken Sie die Taste erneut, um zu bestätigen/
&OFMNFOÑEFDPOƁHVSBDJÊOEFHSBCBDJÊOTFMFDDJPOFFMNPEP"73DPOFMCPUÊO
. Presione el
CPUÊO
EPTWFDFTMVFHPFMCPUÊO QBSBTFMFDDJPOBS0OZQSFTJPOFFMCPUÊO una vez más para
DPOƁSNBS//FMNFOVEFMMFJNQPTUB[JPOJEJSFHJTUSB[JPOFTFMF[JPOBMBNPEBMJU·"73DPOJMQVMTBOUF
.
Premere il pulsante
due volte quindi il pulsante per selezionare «On» e premere nuovamente il
pulsante
per confermare//P NFOVEFDPOƁHVSB¾ÌFT EFHSBWB¾ºPTFMFDJPOF PNPEP"73DPN
o botão
. Pressione o botão duas vezes e, em seguida, o botão para selecionar «On» e
pressione o botão
NBJTVNB WF[QBSBDPOƁSNBS/Selecteer in het opname-instellingenmenu de
AVR-modus met de
knop. Druk tweemaal op de knop en vervolgens op de knop om «On»
te selecteren en druk nogmaals op de
knop om te bevestigen/8 NFOV VTUBXJFė OBHSZXBOJB
XZCJFS[USZC"73[BQPNPDāQS[ZDJTLV
/BDJýOJKQS[ZDJTL EXBSB[ZBOBTUğQOJFQS[ZDJTL ,
BCZXZCSBĕ0OJQPOPXOJFOBDJýOJKQS[ZDJTL
BCZQPUXJFSE[Jĕ/A felvételi beállítások menüben
W¸MBTT[BLJB["73 NÊEPU B[
HPNCCBM/ZPNKBNFHB HPNCPULÀUT[FSNBKEB gombot az
0OLJW¸MBT[U¸T¸IP[NBKEOZPNKBNFHJTNÀUB
HPNCPUBNFHFSęTÄUÀTIF[/V nabídce nastavení
OBIS¸W¸OÄWZCFSUFUMBĞÄULFN
SFyJN"73%WBLS¸UTUJTLOĠUFUMBĞÄULP BQPUÀUMBĞÄULP QSPWÔCĠS
0OB[OPWVTUJTLOĠUFUMBĞÄULP
pro potvrzení.
After pushing the SAVE/REC button down to save the undergoing recording, the device automatically
switches to playback mode/Après avoir poussé le bouton SAVE/REC vers le bas pour sauvegarder
l'enregistrement en cours, l'appareil passe automatiquement en mode lecture//BDIEFN4JF EJF
SAVE/REC-Taste gedrückt haben, um die laufende Aufnahme zu speichern, schaltet das Gerät
automatisch in den Wiedergabemodus/5SBTQVMTBSFMCPUÊOSAVE/REC QBSBHVBSEBSMBHSBCBDJÊO
FODVSTPFMBQBSBUPQBTBBVUPN¸UJDBNFOUFBMNPEPEFSFQSPEVDDJÊO/Dopo aver premuto il pulsante
SAVE/REC per salvare la registrazione in corso, il dispositivo passa automaticamente alla modalità
di riproduzione/Depois de empurrar para baixo o botão SAVE/REC para guardar a gravação em
curso, o dispositivo muda automaticamente para o modo de reprodução//BEBUVPQEFSAVE/REC
knop hebt gedrukt om de lopende opname op te slaan, schakelt het apparaat automatisch over
naar de afspeelmodus/1POBDJýOJğDJVQS[ZDJTLVSAVE/REC XDFMV[BQJTBOJBCJFąāDFHPOBHSBOJB
VS[āE[FOJFBVUPNBUZD[OJFQS[FØāD[BTJğXUSZCPEUXBS[BOJB/Miután megnyomta a SAVE/REC gombot a
GPMZBNBUCBOMÀWęIBOHGFMWÀUFMNFOUÀTÀIF[BLÀT[ÓMÀLBVUPNBUJLVTBOMFK¸UT[¸TJNÊECBW¸MU/Poté,
DP TUJTLOĠUF EPMģ UMBĞÄULP SAVE/REC BCZTUF [¸[OBN VMPyJMJ [BĢÄ[FOÄ TF BVUPNBUJDLZ QĢFQOF EP
SFyJNVQĢFIS¸W¸OÄ

Related product manuals