EasyManua.ls Logo

Kodak VRC450 - Page 16

Kodak VRC450
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
1
Press buttons to select the recording to play then button to start playback/Appuyez sur
les boutons
pour sélectionner l’enregistrement à lire, puis sur le bouton pour démarrer
la lecture/Drücken Sie die
Tasten, um die abzuspielende Aufnahme auszuwählen, und
dann die
Taste, um die Wiedergabe zu starten/Pulsa los botones para seleccionar la
HSBCBDJÊORVFEFTFBTSFQSPEVDJSZBDPOUJOVBDJÊOFMCPUÊO
para empezar a reproducirla/Premi
i pulsanti
per selezionare la registrazione da riprodurre e poi il pulsante per avviare
la riproduzione/Pressione os botões
para selecionar a gravação a ser reproduzida e, em
seguida, o botão
para começar a reproduzi-la/Druk op de knoppen om de af te
spelen opname te selecteren en druk dan op de
knop om het afspelen te starten//BDJýOJK
przyciski
BCZXZCSBĕ OBHSBOJF EP PEUXPS[FOJBBOBTUğQOJFQS[ZDJTL BCZSP[QPD[āĕ
odtwarzanie//ZPNKB NFH B
HPNCPLBU B MFK¸UT[BOEÊ GFMWÀUFM LJW¸MBT[U¸T¸IP[ NBKE B
HPNCPUBMFK¸UT[¸TNFHLF[EÀTÀIF[/4UJTLOĠUFUMBĞÄULB BWZCFSUF[¸[OBNLQĢFIS¸OÄBQPUÀ
UMBĞÄULP
BCZTF[¸[OBNQĢFIS¸M
Press
button once again to pause/Appuyez à nouveau sur le bouton pour faire une pause/
Drücken Sie die
Taste noch einmal, um die Wiedergabe zu unterbrechen/1SFTJPOBFMCPUÊO una
vez más para hacer una pausa/Premi nuovamente il pulsante
per mettere in pausa/Pressione o
botão
mais uma vez para pausar/Druk nogmaals op knop om te pauzeren//BDJýOJKQPOPXOJF
przycisk
BCZXTUS[ZNBĕPEUXBS[BOJF//ZPNKBNFHB gombot még egyszer a szüneteltetéshez/
1SPQP[BTUBWFOÄTUJTLOĠUFUMBĞÄULP
KFvUĠKFEOPV
2
Press CVUUPOTCSJFƂZUPNPWFUPUIFQSFWJPVTOFYUSFDPSEJOHBOEMPOHQSFTTJUUPSFXJOEGBTU
forward the playback/Appuyez brièvement sur les boutons
pour passer à l’enregistrement
précédent/suivant et appuyez longuement pour reculer/avancer rapidement la lecture/Drücken Sie
kurz auf die
Tasten, um zur vorherigen/nächsten Aufnahme zu gelangen, und drücken Sie
lang auf die Tasten, um die Wiedergabe zurückzuspulen/schnell vorzuspulen/Pulsa brevemente
los botones
QBSB QBTBS B MB HSBCBDJÊOBOUFSJPSTJHVJFOUF Z IB[ VOB QVMTBDJÊOMBSHB
QBSBSFCPCJOBSBEFMBOUBS MB SFQSPEVDDJÊO/Premi velocemente i pulsanti
per passare
alla registrazione precedente/successiva e premili a lungo per riavvolgere/avanzare la riproduzione/
Pressione brevemente os botões
para passar para a gravação anterior/seguinte e pressione
continuamente para rebobinar/avançar a reprodução/Druk kort op de
knoppen om naar de
vorige/volgende opname te gaan en lang indrukken om terug te spoelen/snel vooruit te spoelen/
/BDJýOJKLSÊULPQS[ZDJTLJ
BCZQS[FKýĕEPQPQS[FEOJFHPOBTUğQOFHPOBHSBOJBBOBTUğQOJF
OBDJýOJKKFEØVHPBCZQS[FXJOāĕPEUXBS[BOJFT[ZCLPQS[FXJOāĕEPQS[PEV/3ÍWJEFOOZPNKBNFHB
HPNCPLBUB[FMę[ęLÍWFULF[ęGFMWÀUFMSFWBMÊVHS¸TIP[ÀTIPTT[BOOZPNKBNFHBMFK¸UT[¸T
WJTT[BUFLFSÀTÀIF[HZPST FMęSFUFLFSÀTÀIF[/,S¸ULÔN TUJTLFN UMBĞÄUFL
TF QĢFTVĘUF OB
FEDIPEBMvÄ[¸[OBNBEMPVIÔNTUJTLFN[WPMUFQĢFUPĞJU[QĠUQPTVOPVUSZDIMFEPQĢFEV
3
Press +/- to raise or lower the volume/Appuyez sur les boutons +/- pour augmenter ou baisser le
volume/Drücken Sie die +/- Tasten, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern /Pulsa los
botones +/- QBSBTVCJSPCBKBSFMWPMVNFO/Premi i pulsanti +/- per alzare o abbassare il volume/
Pressione os botões +/- para aumentar ou diminuir o volume/Druk op +/- knoppen om het
volume harder of zachter te zetten//BDJýOJKQS[ZDJTL +/- BCZ[XJğLT[ZĕMVC[NOJFKT[ZĕOPýĕ/
/ZPNKBNFHB +/- HPNCPLBUBIBOHFSęOÍWFMÀTÀIF[WBHZDTÍLLFOUÀTÀIF[/4UJTLOVUÄNUMBĞÄUFL
+/- [WZvUFOFCPTOJyUFIMBTJUPTU
4
5IFOBNFPGFBDIƁMFJTDPNQPTFEPGJUTEBUFGPMMPXFECZJUTUJNFPGSFDPSEJOHUPGBDJMJUBUFJUTTFBSDI/
-FOPNEFDIBRVFƁDIJFSFTUDPNQPTÀEFTBEBUFTVJWJFEFTPOIFVSFEFOSFHJTUSFNFOUQPVSGBDJMJUFSTB
recherche/%FS/BNFKFEFS%BUFJTFU[UTJDIBVTEFN%BUVNVOEEFS6IS[FJUEFS"VGOBINF[VTBNNFO
um die Suche zu erleichtern/El nombre de cada archivo se compone de su fecha seguida de su hora
EFHSBCBDJÊOQBSBGBDJMJUBSTVCÑTRVFEB/*MOPNFEJPHOJƁMF¿DPNQPTUPEBMMBEBUBTFHVJUBEBMMPSBEJ
registrazione per facilitarne la ricerca/0OPNF EF DBEB ƁDIFJSP À DPNQPTUP QFMB TVB EBUB TFHVJEB
da sua hora de gravação para facilitar a sua pesquisa/De naam van elk bestand bestaat uit de datum
HFWPMHEEPPS IFU UJKETUJQ WBO EF PQOBNF PN IFU [PFLFO UF WFSHFNBLLFMJKLFO//B[XBLBąEFHP QMJLV
TLØBEBTJğ[EBUZJHPE[JOZKFHPOBHSBOJBBCZVØBUXJĕXZT[VLJXBOJF/A keresés megkönnyítése érdekében
B[FHZFTG¸KMPLOFWFBE¸UVNCÊMÀTBGFMWÀUFMJEęQPOUK¸CÊM¸MM//¸[FWLByEÀIPTPVCPSVTFTLM¸E¸[EBUBB
ĞBTV[¸[OBNVDPyVTOBEĘVKFKFIPWZIMFE¸W¸OÄ

Related product manuals