EasyManuals Logo

Kohler KD15 440 Use & Maintenance

Kohler KD15 440
160 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #68 background imageLoading...
Page #68 background image
68
6
UM KD 225-350-420 - KD15-440 _ cod. ED0053031180 - 2° ed_rev. 01
- Do not ll the fuel tank completely , but just up to 1 cm (0.39 in) from the top of the tank, to provide space for fuel movement. Wipe any fuel spillage from engine
before starting.
- Non riempire completamente il serbatoio , ma tenersi a circa 1 cm dal livello massimo, onde permettere un certo movimento del carburante.
Prima di avviare, asciugare eventuali fuoriuscite di carburante.
- Il est conseillé de ne pas remplir complètement le réservoir , mais de s’arrêter à 1 cm environ du niveau maximum an de permettre un peu de mouvement au
combustible.
Avant de procéder au démarrage, essuyer des éventuelles sorties de combustible.
- Füllen Sie den Tank nicht zum Ueberlaufen, sondern lassen Sie etwa 1 cm bis zur Oberkante des Tanks frei, damit sich der Kraftsto󰀨 noch ausdehnen kann.
Wischen Sie verschütteten Kraftsto󰀨 vor Inbetriebnahme auf.
- No llenar completamente el tanque, sino tenerse a 1 cm. del nivel maximo, para permitir un cierto movimiento del combustible. Antes de poner en marcha, secar
eventuales derrames de gasolina.
- Não encher completamente o depósito, mas deixar cerca de 1 cm. antes do nivel máximo, para permitir um certo movimento do carburante. Antes do arranque
certicar-se de eventuais fugas de gasolina.
- Remove fuel tank cap. Pour the fuel and reassemble fuel tank cap.
- Togliere il tappo serbatoio. Versare il combustibile e rimettere il tappo.
- Enlever le bouchon réservoir. Verser le carburant et remettre le bouchon.
- Entfernen Sie den Brennsto󰀨einfülldeckel. Füllen Sie Kraftsto󰀨 ein und schließend.
- Sacar el tapón del deposito. Poner el combustible y montar el tapón.
- Tirar o tampa depósito. Deitar o combustivel e repor o tampa.
- With low ambient temperatures (-10°C) add specic additives to diesel fuel, to avoid para󰀩ne crystals solidication.
- In condizioni di temperature ambientali rigide (-10° C) additivare il gasolio con additivi specici onde evitare la formazione di para󰀩na.
- Avec températures ambiante rigoreuses (-10°C) joindre au gasoil des additifs spéciques pour éviter la formation de para󰀩ne.
- Mit niedrigen Raumtemperaturen (-10°C) besonderen Zusatzsto󰀨en zu Gasöl hinzufugen, um Para󰀩nbildung zu vermeiden.
- Con temperaturas ambiente rigidas (-10°C) adjuntar aditivos specicos al gasóleo, para evitar la formación de parana.
- Com temperaturas ambientais rigorosas (-10°C) juntar aditivos especicos ao gasóleo, para evitar formação de parana.
FUEL - COMBUSTIBILE - COMBUSTIBLE - KRAFSTOFF - COMBUSTIBLE - COMBUSTIVEL

Table of Contents

Other manuals for Kohler KD15 440

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kohler KD15 440 and is the answer not in the manual?

Kohler KD15 440 Specifications

General IconGeneral
BrandKohler
ModelKD15 440
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals