EasyManuals Logo

Kohler KD15 440 Use & Maintenance

Kohler KD15 440
160 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #91 background imageLoading...
Page #91 background image
91
8
UM KD 225-350-420 - KD15-440 _ cod. ED0053031180 - 2° ed_rev. 01
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- If level is under the minimum, ll up.
- Se il livello non supera il minimo, rabboccare.
- Si le niveau ne dépasse pas le minimum, remplir.
- Bis zum Maximum nachfüllen.
- Si el nivel de aceite no llega a taca del minimo, rellenar.
- Se o nivel nao sobrepuja o minimo, encher.
- In some cases, the oil relling cannot be carried out through the plug located on the rocker-arm cover, therefore you need to use the hole on the
drain side or on the air lter side, as showed in the gures.
- In alcuni casi non sarà possibile e󰀨ettuare il rabbocco dell’olio dal tappo presente sul cappello bilancieri per cui si dovrà eseguire l’operazione
usando il foro presente o sul lato scarico o sul lato ltro aria come da gure .
- Dans certains cas, il n’est pas possible d’e󰀨ectuer aucune remise à niveau d’huile à travers le bouchon situé sur la chape des culbuteurs. Il
faudra alors se servir du trou sur le côté déchargement ou sur le côté ltre à air, comme montré par les gures.
- In einigen Fällen kann das Nachfüllen des Öls nicht über den Stopfen auf der Kipphebelabdeckung erfolgen. Für diesen Arbeitsvorgang wird die
Ö󰀨nung verwendet, die sich auf der Ablassseite oder auf der Luftlterseite bendet, wie aus den Abbildungen hervorgeht.
- En algunos casos no será posible efectuar la recarga de aceite a través del tapón situado sobre la tapa de los balancines, por lo tanto la operación
deberá ejecutarse utilizando el oricio situado en el lado del vaciado o en el del ltro del aire, como muestran las guras.
- Em alguns casos não será possível efectuar o enchimento do óleo através da tampa presente no topo dos balanceiros, portanto a operação
deverá ser efectuada utilizando o furo presente ou no lado da descarga ou no lado do ltro do ar, conforme indicado nas guras.
- Oil - Level check
- Olio - Controllo livello
- Huile - Contrôle niveau.
- Ölstandkontrolle
- Aceite - Control nivel.
- Óleo - Contrôle nivel.
- Make sure that is nearly at max. Fit the dipstick correctly back in place.
- Controllare che il livello sia quasi al massimo. Reinserire in modo corretto l’asta livello olio.
- Verier que le niveau soit presque au maximum. Remettre correctement en place la jauge d’huile.
- Kontrollieren dass der Ölstand fast Maximum zeigt. Den Ölmeßstab auf korrekte Weise einstecken.
- Controlar que el nivel se encuentre casi al màximo. Reintroducir en modo correcto la varilla nivel aceite.
- Controlar que o nivel seja quase ao maximo. Introduzir correctamente a haste do nível do óleo.

Table of Contents

Other manuals for Kohler KD15 440

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kohler KD15 440 and is the answer not in the manual?

Kohler KD15 440 Specifications

General IconGeneral
BrandKohler
ModelKD15 440
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals