91
8
UM KD 225-350-420 - KD15-440 _ cod. ED0053031180 - 2° ed_rev. 01
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- If level is under the minimum, ll up.
- Se il livello non supera il minimo, rabboccare.
- Si le niveau ne dépasse pas le minimum, remplir.
- Bis zum Maximum nachfüllen.
- Si el nivel de aceite no llega a taca del minimo, rellenar.
- Se o nivel nao sobrepuja o minimo, encher.
- In some cases, the oil relling cannot be carried out through the plug located on the rocker-arm cover, therefore you need to use the hole on the
drain side or on the air lter side, as showed in the gures.
- In alcuni casi non sarà possibile eettuare il rabbocco dell’olio dal tappo presente sul cappello bilancieri per cui si dovrà eseguire l’operazione
usando il foro presente o sul lato scarico o sul lato ltro aria come da gure .
- Dans certains cas, il n’est pas possible d’eectuer aucune remise à niveau d’huile à travers le bouchon situé sur la chape des culbuteurs. Il
faudra alors se servir du trou sur le côté déchargement ou sur le côté ltre à air, comme montré par les gures.
- In einigen Fällen kann das Nachfüllen des Öls nicht über den Stopfen auf der Kipphebelabdeckung erfolgen. Für diesen Arbeitsvorgang wird die
Önung verwendet, die sich auf der Ablassseite oder auf der Luftlterseite bendet, wie aus den Abbildungen hervorgeht.
- En algunos casos no será posible efectuar la recarga de aceite a través del tapón situado sobre la tapa de los balancines, por lo tanto la operación
deberá ejecutarse utilizando el oricio situado en el lado del vaciado o en el del ltro del aire, como muestran las guras.
- Em alguns casos não será possível efectuar o enchimento do óleo através da tampa presente no topo dos balanceiros, portanto a operação
deverá ser efectuada utilizando o furo presente ou no lado da descarga ou no lado do ltro do ar, conforme indicado nas guras.
- Oil - Level check
- Olio - Controllo livello
- Huile - Contrôle niveau.
- Ölstandkontrolle
- Aceite - Control nivel.
- Óleo - Contrôle nivel.
- Make sure that is nearly at max. Fit the dipstick correctly back in place.
- Controllare che il livello sia quasi al massimo. Reinserire in modo corretto l’asta livello olio.
- Verier que le niveau soit presque au maximum. Remettre correctement en place la jauge d’huile.
- Kontrollieren dass der Ölstand fast Maximum zeigt. Den Ölmeßstab auf korrekte Weise einstecken.
- Controlar que el nivel se encuentre casi al màximo. Reintroducir en modo correcto la varilla nivel aceite.
- Controlar que o nivel seja quase ao maximo. Introduzir correctamente a haste do nível do óleo.