EasyManuals Logo

Kohler KD350 Use & Maintenance

Kohler KD350
160 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #68 background imageLoading...
Page #68 background image
68
6
UM KD 225-350-420 - KD15-440 _ cod. ED0053031180 - 2° ed_rev. 01
- Do not ll the fuel tank completely , but just up to 1 cm (0.39 in) from the top of the tank, to provide space for fuel movement. Wipe any fuel spillage from engine
before starting.
- Non riempire completamente il serbatoio , ma tenersi a circa 1 cm dal livello massimo, onde permettere un certo movimento del carburante.
Prima di avviare, asciugare eventuali fuoriuscite di carburante.
- Il est conseillé de ne pas remplir complètement le réservoir , mais de s’arrêter à 1 cm environ du niveau maximum an de permettre un peu de mouvement au
combustible.
Avant de procéder au démarrage, essuyer des éventuelles sorties de combustible.
- Füllen Sie den Tank nicht zum Ueberlaufen, sondern lassen Sie etwa 1 cm bis zur Oberkante des Tanks frei, damit sich der Kraftsto󰀨 noch ausdehnen kann.
Wischen Sie verschütteten Kraftsto󰀨 vor Inbetriebnahme auf.
- No llenar completamente el tanque, sino tenerse a 1 cm. del nivel maximo, para permitir un cierto movimiento del combustible. Antes de poner en marcha, secar
eventuales derrames de gasolina.
- Não encher completamente o depósito, mas deixar cerca de 1 cm. antes do nivel máximo, para permitir um certo movimento do carburante. Antes do arranque
certicar-se de eventuais fugas de gasolina.
- Remove fuel tank cap. Pour the fuel and reassemble fuel tank cap.
- Togliere il tappo serbatoio. Versare il combustibile e rimettere il tappo.
- Enlever le bouchon réservoir. Verser le carburant et remettre le bouchon.
- Entfernen Sie den Brennsto󰀨einfülldeckel. Füllen Sie Kraftsto󰀨 ein und schließend.
- Sacar el tapón del deposito. Poner el combustible y montar el tapón.
- Tirar o tampa depósito. Deitar o combustivel e repor o tampa.
- With low ambient temperatures (-10°C) add specic additives to diesel fuel, to avoid para󰀩ne crystals solidication.
- In condizioni di temperature ambientali rigide (-10° C) additivare il gasolio con additivi specici onde evitare la formazione di para󰀩na.
- Avec températures ambiante rigoreuses (-10°C) joindre au gasoil des additifs spéciques pour éviter la formation de para󰀩ne.
- Mit niedrigen Raumtemperaturen (-10°C) besonderen Zusatzsto󰀨en zu Gasöl hinzufugen, um Para󰀩nbildung zu vermeiden.
- Con temperaturas ambiente rigidas (-10°C) adjuntar aditivos specicos al gasóleo, para evitar la formación de parana.
- Com temperaturas ambientais rigorosas (-10°C) juntar aditivos especicos ao gasóleo, para evitar formação de parana.
FUEL - COMBUSTIBILE - COMBUSTIBLE - KRAFSTOFF - COMBUSTIBLE - COMBUSTIVEL

Table of Contents

Other manuals for Kohler KD350

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kohler KD350 and is the answer not in the manual?

Kohler KD350 Specifications

General IconGeneral
BrandKohler
ModelKD350
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals