EasyManua.ls Logo

Kohler Lombardini 6 LD 360/C

Kohler Lombardini 6 LD 360/C
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
86
UM GR 6 _cod. ED0053023850 - 3° ed_rev. 02
IMMAGAZZINAGGIO
STOCKAGE
STORAGE
LAGERUNG
ALMACENAJE
ARMAZENAGEM
1 ÷3 MESI
1 ÷ 3 MOIS
1 ÷ 3 MONTHS
1 ÷ 3 MONATE
1 ÷ 3 MESES
1 ÷ 3 MESES
Pulizia filtro aria.
Vedi pag. 71-75.
Nettoyage filtre à air.
Voir page 71-75.
Air cleaner cleaning.
See page 71-75.
Luftfilter-Reinigung.
Siehe Seite 71-75.
Limpieza filtro aire.
Ver pag. 71-75.
Limpeza filtro ar.
Ver pag. 71-75.
Sostituzione olio carter e filtro
olio. Ved. Pag. 75-78.
Remplacement huile carter et
filtre à huile. Voir page 75-78.
Oil carter and oil filter
replacement. See page 75-78.
Öl und Ölfilter-Wechsel. siehe
Seite 75-78.
Sostitucn aceite carter y filtro
aceite. Ver pag. 75-78.
Substituição óleo carter e filtro
óleo. Ver pag. 75-78.
Sostituzione filtro
carburante, ved. pag. 78-80.
Remplacement filtre a
combustible. Voir page
78-80.
Fuel filter replacement. See
page 78-80.
Brennstoffilter-Wechsel.
siehe Seite 78-80.
Sostitución filtro
combustible. Ver pag. 78-80.
Substituição filtro
combustivel. Ver pag. 78-80.
Pulizia alette di
raffreddamento. Ved. pag. 80.
Nettoyage ailettes
refroidissement. Voir pag. 80.
Cooling fins cleaning.
See page 80.
Kuhelrippen Reinigung. Siehe
Seite 80.
Limpieza aletas refrigeración.
Ver pag. 80.
Limpeza azinhas esfriamento.
Ver pág. 80.
Lubrificazione cilindri.
Graissage cylindres.
Cylinders lubrification.
Zylinderzahl-Schmierung.
Lubrificación cilindros.
Lubrificar os cilindros.
Svitare raccordi e viti fiss. iniettore.
Dévisser les raccords et les écrous de fixation injecteurs.
Remove unions and injectors screws.
Entfernen Sie das Anschluβstück und die Düsentockschraube.
Desenroscar racord y tuercas inyectores.
Desaparafusar os aneis filetados e os parafusos de fixação de
injector.
Togliere l’iniettore e spruzzare olio motore nella sede.
monter l’injecteur et pulveriser de l’huile à l’intérieur du
monteur.
Remove injector and spray engine oil in the seat.
Entfernen Sie den Düsenstock und sphen Sie Motorel in den
Sitz.
Sacar los inyectores y chorrear aceite en los cilindros.
Remover injector e spray de óleo do motor no assento.
9
STOCCAGGIO - Conservazione. - STOCKAGE - Conservation. - STORAGE - Storage.
KONSERVIERUNG - Erhaltung. - ALMACENAJE - Almacemaje. - ARMAZENAGEM - Armazenagem.

Table of Contents

Related product manuals