EasyManua.ls Logo

Kohler Lombardini 6 LD 360/C

Kohler Lombardini 6 LD 360/C
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
90
UM GR 6 _cod. ED0053023850 - 3° ed_rev. 02
INCONVENIENTI
INCONVENIENTS
TROUBLES
BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIS
INCONVENIENTES
CAUSA PROBABILE
CAUSE PROBABLE
PROBABLE CAUSE
MÖGLICHE URSACHE
CAUSA PROBABLE
CAUSA PROVÁVEL
NON PARTE.
NE DEMARRE PAS.
FAILURE TO START.
SPRING NICHT AN.
NO ARRANCA.
NÃO SE AVIA
PARTE E SI FERMA
DEMARRE ET S’ARRET
START AND STOPS
SPRING NUR KURZ AN
BARRANCA Y SE PARA
AVIA E PARA-SE
NON ACCELERA
N’ACCELERE PAS
POOR ACCELERATION
KEINE BESCHLEUNIGUNG
NO ACELERA
NÃO ACELERA
REGIME INCOSTANTE
REGIME INSTABLE
UNSTEADY SPEED
SCHWANKENDE DREHZAHL
REGIMEN INCOSTANTE
REGIME INCOSTANTE
FUMO NERO
FUMEE NOIRE
BLACK SMOKE
SCHWARZER AUSFPUFFQUALM
HUMO NERO
FUMO PRETO
FUMO BIANCO
FUMEE BLANKE
WITHE SMOKE
WEIß-BLAUER AUSPUFFQUALM
HUMO BLANCO
FUMO BRANCO
PRESSIONE OLIO BASSA
BASSE PRESSION D’HUILE
LOW OIL PRESSURE
NIEDRIGER ÖLDRUCK
PRESSION ACEITE BAJA
PRESSÃO ÓLEO BAIXA
LUBRIFICAZIONE
GRAISSAGE
LUBRICATION
SCHMIERUNG
LUBRIFICACION
LUBRIFICAÇÃO
Livello olio alto - Niveau d’huile haut - Oil level too high - Ölstand zu
hoch - Nivel aceite alto - Nivel óleo alto
Valvola regolazione pressione bloccata - Clapet réglage pression bloqué
Oil pressure sticking - Öldruckkontrollventil blockiert - Válvula regulación
presión, bloqueada - Vaálvula regulação pressão bloqueada
Valvola regolazione non registrata - Clapet réglage press. huile non
réglé - Oil pressure regulator not adjusted - Öldruckkontrollventil
falsch eingestelt - Válvula regulación no regulada - Válvula regulação
não registrada
Pompa olio usurata - Pompe à huile usagée - Worm oil pump - Ölpumpe
abgenutzt - Bomba aceite desgastada - Bomba óleo desgastada
Aria nell’aspirazione olio - Air dans le tube d’aspiration d’huile - Air into
oil suction line - Lufteintritt ins Ölansaugrohr - Aire en tubo aspiración
aceite - Ar no tubo aspiração óleo
Manometro o pressostato difettoso - Manomètre ou pressostat
défecteux - Faulty pressure gauge or pressure switch - Manometer
oder Öldruckschalter defekt - Manometro o presostato defectuoso -
Manómetro e presostado defeitoso
Tubo aspirazione olio ostruito - Tube aspiration d’huile obstrué
Oil suction line clogged - Ölansaugohr verstopft
Tubo aspiración aceite obstruido - Tubo aspiração óleo obstruido
IMPIANTO ELETT.
INSTAL. ELECTR.
ELECTRICAL SYST.
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTAL. ELECTR.
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
Batteria scarica - Batterie à plat - Discharged battery
Batterie entladen - Baterie descargada - Bateria descargada
Collegamento cavi incerto o errato - Raccords câblages défecteux ou
erronés - Cable connections uncertain or incorrect - Kabelverbindung
falsch oder wackling - Conexiones cables equivocada o mala conexión
- Ligação tubos incerto ou errado
Interruttore avviamento difettoso - Interrupteur démarrage dédefecteux
- Faulty starting switch - Anlaßschalter defekt - Interruptor arranque
defectuoso - Interuptor aviamento defeitoso
Motorino avviamento difettoso - Démarreur défecteux - Faulty starting
motor - Anlaßmotor defekt - Motor de arranque defectuoso - Motor
aviamento defeitoso
10
INCONVENIENTI - INCONVENIENTS - TROUBLES
BETRIEBSSTOERUNGEN - ANOMALIAS - INCONVENIENTES

Table of Contents

Related product manuals