EasyManua.ls Logo

koolnova 100-ETER00 - THERMOSTAT INTERFACE ELEMENTS; Button Functionality; Indicator Icons; Display Information

koolnova 100-ETER00
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
KOOLNOVA
23
MASTER
Z1
Domingo
°C
15:34
SALÓN
P
,5
45%
25,
5
°C
EFI 3
AUTO
[ES] DESCRIPCIÓN /[IT] DESCRIZIONE / [EN] DESCRIPTION /
[FR] DESCRIPTION
[ES] SEÑALIZACIÓN / [IT] SEGNALAZIONE/ [EN] SIGNALING/
[FR] SIGNALISATION
[ES] RESET DEL SISTEMA / [IT] RESET DEL SISTEMA/
[EN] SYSTEM RESET/ [FR] RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
[ES] Elimina las zonas previamente dadas de alta.
[IT] Elimina zone precedentemente registrate.
[EN] Delete previously registered zones.
[FR] Supprimer les zones précédemment enregistrées.
^
^
www.koolnova.com
23
°C
,5
MASTER
Domingo
DORMITORIO
AUTO
Z1
15:34
P
45%
25,5
°C
EFI 3
Off
ROOM 1
Z1
MASTER
Thursday
INT MASTER MÁQUINA
AC 3
EFI
RESET
AVANZADO
VOL SUELO
RADIANTE
CALIBRACIÓN RADIO
°C
RESET
VOL
INT
RADIANT
FLOOR
MASTER
CALIBRATION
MACHINE
AC 3
RADIO
EFI
ADVANCED
3 s
IMAGEN
IMMAGINE
IMAGE
IMAGE
FUNCIÓN
FUNZIONE
FUNCTION
FONCTION
BOTÓN
TASTI
BUTTON
BOUTON
1 Presionar el botón superior para activar el
dispositivo/
Premere il pulsante superiore per attivare
il telecomando/
Press the top button to activate the device/
Appuyez sur le bouton du haut pour
activer l’appareil
PANTALLA
SCHERMO
SCREEN
ÉCRAN
2 Cobertura radio/ Copertura radio/
Radio coverage / Couverture radio
3 Z1 ... Z8 Zona/ Zona/ Zone/ Zone
4 Sleep activo/ Sleep attivo/ Sleep
activated/ Sleep actif
5
Programación horaria activa
Programmazione oraria attiva
Time schedules activated
Programmation horaire active
6 Nombre de zona/ Nome della zona/ Zone
name/ Nom de zone
7
MASTER /
SLAVE
Muestra el tipo de mando/ Indica il tipo
di telecomando/ Show the type of remote
control/ Indique le type de commande
8 00:00 Hora/ Ora/ Hour / Heure
9 Día de la semana/ Giorno della settimana/
Day of the week/ Jour de la semaine
10 °C /°F Temperatura ambiente/ Temperatura
ambiente/ Room temperature/
Température ambiante/
11 Porcentaje de humedad del ambiente/
Percentuale di umidità in ambiente/
Percentage of room humidity/
Pourcentage d’humidité de la pièce/
12 EFI (1...5) Eciencia/ Ecienza/ Eciency/ Ecience
13 Enciende-Apaga la zona. Stop del sistema
(mando MASTER pulsación > 2s)/
Attiva-Disattiva la zona. Arresto del
sistema (telecomando MASTER premere>
2s)/
Zone On-O. System stop (MASTER
remote control press> 2s).
Allumer-éteindre la zone. Arrêt du système
(commande MASTER appui > 2s)
14 Velocidad/ Velocità/ Speed/ Vitesse
15 Modo de funcionamiento/ Modo di
funzionamento/ Operation mode/ Mode
de fonctionnement
16 Menú de usuario/ Menu utente/
User menu/ Menu utilisateur
Acceso a menú de instalador (mando
MASTER pulsación > 3s)/
Accesso al menu di installatore
(telecomando MASTER premere> 3s)/
Access to installer menu (MASTER remote
con t rol pre s s> 3 s)/
Accès au menu de l’installateur
(commande MASTER appui > 3s)
17 °C /°F Temperatura de consigna/ Temperatura
nominale/ Set-point temperature/
Température de consigne
18 SUBIR-BAJAR. Ajuste de la temperatura
de consigna
SU-GIÙ. Regolazione della temperatura
nominale
UP-DOWN. Set-point temperature setting
MONTER-DESCENDRE. Ajustement de la
température de consigne
19 Estado de la Batería/ Stato della batteria/
Battery Status/ État de la batterie
ENTRADA
INGRESSI
INPUTS
ENTRÉE
20 Sensor de temperatura y humedad/
Sensore di temperatura e umidità/
Temperature and humidity sensor/
Capteur de température et d’humidité
21 Entrada de carga/ Ingresso carica/
Charging input/ Entrée de charge
IMAGEN
IMMAGINE
IMAGE
IMAGE
FUNCIÓN
FUNZIONE
FUNCTION
FONCTION
PANTALLA
SCHERMO
SCREEN
ÉCRAN
22 Humedad alta, relé activado/ Alta umidità,
relè attivato/ High humidity, activated
relay/ Humidité élevée, relais activé
23 Alarma de incendio - Entrada ON-OFF
externo. Cierra las rejillas o compuertas
motorizadas y STOP del sistema/
Allarme incendio - Ingresso ON-OFF
esterno. Chiudere le bocchette o i serrande
motorizzate e ARRESTARE il sistema/
Fire alarm - External ON-OFF input. Close
the motorized louvers or gates and STOP
the system.
Alarme incendie - Entrée ON-OFF externe.
Ferme les grilles ou les registres motorisés
et STOP le système
2 Incidencia en señal radio:
- No se ha ejecutado el paso 5 (accionar
el pulsador de parejamiento PAIRING (S1)
en la unidad de control radio).
- Te r m o s t a t o s i n c o b e r t u r a r a d i o .
- Error en señal radio.
Incidenza del segnale radio:
- Il passaggio 5 non è stato eseguito
(premere il pulsante PAIRING (S1) sulla
centralina radio).
- Termostato senza copertura radio.
- Errore segnale radio.
Radio signal incidence:
- Step 5 has not been carried out (press
the PAIRING button (S1) on the radio
control unit).
- Thermostat without radio coverage.
- Radio signal error.
Incidence du signal radio:
- L’étape 5 n’a pas été eectuée (appuyez
sur le bouton PAIRING (S1) sur l’unité de
contrôle radio).
- Thermostat sans couverture radio.
- Erreur de signal radio.
1
17
19
18
22
20 23 21
1613 1514
2345
22
6
7
8
9
10
11
12
KOOLNOVA
23
MASTER
Z1
Domingo
°C
15:34
SALÓN
P
,5
45%
25,
5
°C
EFI 3
AUTO
KOOLNOVA
23
MASTER
Z1
Domingo
°C
15:34
SALÓN
P
,5
45%
25,
5
°C
EFI 3
AUTO
KOOLNOVA
23
MASTER
Z1
Domingo
°C
15:34
SALÓN
P
,5
45%
25,
5
°C
EFI 3
AUTO
KOOLNOVA
23
MASTER
Z1
Domingo
°C
15:34
SALÓN
P
,5
45%
25,5
°C
EFI 3
AUTO
KOOLNOVA
23
MASTER
Z1
Domingo
°C
15:34
SALÓN
P
,5
45%
25,5
°C
EFI 3
AUTO
KOOLNOVA
23
MASTER
Z1
Domingo
°C
15:34
SALÓN
P
,5
45%
25,5
°C
EFI 3
AUTO
KOOLNOVA
23
MASTER
Z1
Domingo
°C
15:34
SALÓN
P
,5
45%
25,5
°C
EFI 3
AUTO
KOOLNOVA
23
MASTER
Z1
Domingo
°C
15:34
SALÓN
P
,5
45%
25,
5
°C
EFI 3
AUTO
KOOLNOVA
23
MASTER
Z1
Domingo
°C
15:34
SALÓN
P
,5
45%
25,
5
°C
EFI 3
AUTO
KOOLNOVA
23
MASTER
Domingo
°C
15:34
SALÓN
P
,5
45%
25,
5
°C
EFI 3
AUTO
Z1
KOOLNOVA
23
MASTER
Z1
Domingo
°C
15:34
SALÓN
P
,5
45%
25,
5
°C
EFI 3
AUTO
Deleted the installed zones.
RESET
NOYES
OK
Deleted the installed zones.

Related product manuals