EasyManuals Logo

Kyosho TR15 STADIUM FORCE Readyset Maintenance Manual

Kyosho TR15 STADIUM FORCE Readyset
25 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
2
■ネジロック剤
Screw Cement
Schraubensicherung
Frein filet
Fijatornillos
SCREW
CEMENT
組立てに必要な工具
Tools required
Die notwendigen Werkzeuge
Les outils utilis s
Herramientas necesarias
キットに入っている工具
TOOLS INCLUDED
GELIEFERTE WERKZEUGE
OUTILS FOURNIS
HERRAMIENTAS INCLUIDAS
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
Scharfes Bastelmesser
Cutter
Cuchilla de Hobby
■六角レンチ(1.5mm, 2mm, 2.5mm
Hex Wrench (1.5mm, 2mm, 2.5mm)
SechskantschlŸssel
(1.5mm, 2mm, 2.5mm)
Cl allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm)
Llaves Allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm)
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips Screwdriver (L, M, S)
Kreuzschlitzschraubendreher
Tournevis cruciforme
Destornilladores Phillips
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers
Flachzange
Pinces plates
Alicates de punta fina
■キリ
Awl
Spitzahle
Poin on
Punz—n
■ニッパー
Wire Cutters
Seitenschneider
Pince coupante
Alicate cortacables
■十字レンチ(大)
Cross Wrench
KreuzschlŸssel
Cl en croix
Llave de cruz
使用する工具の取扱いには、十分注意してください。
CAUTION: Handle tools carefully!
WICHTIG: Gehen Sie vorsichtig mit Werkzeugen um!
IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!
AVISO: Maneje las herramientas cuidadosamente!
注意
ナイフエッジリーマー
KNIFE EDGE REAMER
REIBAHLE
ALESOIR SPECIAL
HERRAMIENTA TALADRO CARROCER’A
No.695101
下穴加工が不要で、直接1 ~ 15mmの穴あけができる工具です。
No need to pre-drill! Drills neat 1 ~ 15mm holes directly!
UnerlЧlich, nŸtzlich! Diese Ahle bohrt Ihnen 1 ~ 15mm
Lšcher, einfach und sauber!
Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm sans
effort! Id al pour les carrosseries.
Perfora agujeros desde 1 a 15mm.
ラウンドカッター&サンダー
CURVED SCISSORS & SANDER
LEXANSCHERE
CISEAUX A LEXAN
TIJERAS Y LIJADOR
Para recortar las carrocer’as con la m‡xima precisi—n.
No.1829
ボディのカット、仕上げ用。
曲線部分も楽に作業ができます。
For trimming body shells. Makes cutting curved lines easy!
Schneidet ohne Probleme auch Kurven. FŸr Karosserien
aus Lexan.
Coupe le long de lignes courb es. Pour les carrosseries.
KYOSHO スペシャルグルー
KYOSHO Special Glue
No.96154
瞬間接着剤
Instant Glue
Sekundenkleber
Colle cyanoacrylate
Pegamento instant‡neo
KYOSHO
Special Glue
他にそろえる物 / REQUIRED FOR OPERATION
DAS NOTWENDIGE ZUBEH…R / MATƒRIEL NƒCESSAIRE / PARA SU FUNCIONAMIENTO
組立て前の注意(1) / BEFORE YOU BEGIN(1)
BEVOR SIE BEGINNEN(1) / AVANT DE COMMENCER(1) / ANTES DE EMPEZAR(1)
1
組立ての前に下記のことに注意してください。
●この説明書を良く読み、構造を理解する。
●キットの内容を確かめる。
※万一不良、不足がありましたらお買い求めの販
●小さな部品の形やサイズを間違えないようにする。
を参考にして確認しながら組立てる。
TPビスを締めるときは・・・
ください。
なくなります。
Lesen Sie folgendes vor dem Zusammenbau aufmerksam durch:
Lesen Sie zuerst die Bauanleitung ganz durch und verstehen Sie den Aufbau
Ihres Modelles.
†berprŸfen Sie den Verpackungsinhalt.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich direkt an Ihren FachhŠndler oder an den
Kyosho-Vertreiber in Ihrem Land.
Verwechseln Sie Schrauben sowie kleine Bauteile nicht! Vergleichen Sie sie vor
dem Einbau mit den Darstel-lungen in Originalgrš§e in den Baustufen.
Beachten Sie beim Festziehen einer Treibschraube folgendes:
Schrauben Sie solange, bis das anzubringende Teil sicher und fest sitzt.
Achten
Sie jedoch darauf, da§ Sie den Gewindegang im Material nicht Ÿberdrehen!
Before assembling, please read the following carefully:
First, read this instruction manual and familiarise yourself with the modelÕs
con-struction.
Check the kit contents. Should any parts be missing, contact the retail shop from
whom the model was purchased.
Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page
before fitting to ensure that you are installing the correct parts.
Tighten Self tapping (TP) screws into parts until you have a secure attachment.
However, be careful ont to over-tighten TP screws or you may strip the plastic
thread in the part!
Avant lÕassemblage, veuillez lire les points suivants
Lisez dÕabord compl tement cette notice; ainsi vous aurez un aper u du d
roulement et pourrez mieux vous orienter.
V rifiez ensuite le contenu du kit.
Si jamais il y a des pi ces manquantes, adressez-vous directement ˆ votre
magazin sp cialis ou au distributeur Kyosho dans votre pays.
Ne confondez pas les vis et les petites pi ces! V rifiez-les ˆ lÕaide des illus--
trations dans chaque plage de montage, puis assemblez les.
Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:
Serrez jusquÕˆ ce que la pi ce ˆ monter soit bien install e. Pourtant, veillez ˆ ne
pas trop la serrer puisque vous risquez dÕab”mer le filet dans la pi ce.
Antes de comenzar el montaje, lea atentamente lo siguiente:
Lea, en primer lugar, este manual para obtener una idea general.
Compruebe la conformidad de todas las piezas.
Si faltara alguna pieza, contacte con la tienda donde lo adquiri—.
No se admitir‡n reclamaciones en modelos en proceso de montaje.
Antes de colocar las piezas y tornillos, asegurese mirando la tabla en cada
paso.
A la hora de apretar Tornillos Autorroscantes(TP):
Apri telos firmemente en la pieza donde corresponda.
No intente apretarlos demasiado, ya que podr’an deformar la pieza.
Correct
Richtig
Bon
Correcto
Wrong
Falsch
Mauvais
Mal
1.5mm
2mm
2.5mm

Other manuals for Kyosho TR15 STADIUM FORCE Readyset

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kyosho TR15 STADIUM FORCE Readyset and is the answer not in the manual?

Kyosho TR15 STADIUM FORCE Readyset Specifications

General IconGeneral
BrandKyosho
ModelTR15 STADIUM FORCE Readyset
CategoryMotorized Toy Car
LanguageEnglish

Related product manuals