EasyManua.ls Logo

La Cornue CornuFe - Page 37

La Cornue CornuFe
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
37
Il led più a destra inizierà a lampeggiare (ogni 5 secondi), la cappa rimane accesa
per un tempo di 10 min alla velocità selezionata per poi spegnersi automatica-
mente. Se si aumenta o si diminuisce la velocità mentre il temporizzatore è attivo,
quest’ultimo viene disabilitato.
Modalità di funzionamento:
Nel caso siano installati due sistemi cappa-radiocomando nello stesso locale o nelle
immediate vicinanze i sistemi avendo lo stesso codice di trasmissione potrebbero
essere inuenzati quindi è necessario cambiare il codice di un solo radiocomando.
ATT.: La batteria deve essere sostituita ogni anno per garantire la portata ottimale
del trasmettitore, per sostituire la batteria scarica rimuovere il coperchio di plastica,
togliere la batteria in uso e inserirne una nuova rispettando la polarità indicata nel
contenitore. La batteria usata deve essere smaltita negli appositi contenitori.
Il prodotto è dotato di un dispositivo elettronico che permette lo spegnimento auto-
matico dopo quattro ore di funzionamento dall’ultima operazione eseguita.
Generazione di un nuovo codice di trasmissione
Il radiocomando viene fornito dalla fabbrica con dei codici predeniti.
Se si desidera una nuova generazione di codici, occorre eseguire la seguente pro-
cedura:
Premere contemporaneamente i tasti UP (+), STOP (0/1) e DOWN (-) in modo conti-
nuo per 2 secondi, nello stesso tempo si avrà l’accensione dei led, successivamente
premere i tasti UP (+) e DOWN (-), 3 lampeggi dei led indicheranno che l’operazione
è stata completata. ATT: questa operazione cancella in maniera denitiva i codici
preesistenti.
Apprendimento del nuovo codice di trasmissione:
Dopo aver cambiato il codice di trasmissione nel radiocomando, occorre far ap-
prendere alla centrale elettronica della cappa aspirante il nuovo codice nel seguente
modo: premere il tasto d’emergenza (Fig. 10) per due volte consecutive in modo
da togliere alimentazione al prodotto e ripristinarla, da questo momento ci sono 15
secondi di tempo per premere il tasto luce per far si che la cappa si sincro-
nizzi con il nuovo codice.
Pourallumerouéteindreleslumières,
appuyersurlatouche
Pourprogrammerletemporisateur,
appuyersurlatouche:
Le voyant lumineux à lextrême droite se met à clignoter (toutes les 5
secondes), la hotte reste allumée pendant les 10 minutes à la vitesse
sélectionnée, puis s’éteint automatiquement. Si on augmente ou diminue la
vitesse lorsque le temporisateur est actionné, ce dernier s’éteint
automatiquement.
Si deux dispositifs hottelécommande sont installés dans la même pièce, ou
danslevoisinageimmédiat,lesdispositifsayantlemêmecodedetransmission
pourraientêtreinfluencés,ilestdonccessairedemodifierlecodedunedes
télécommandes.
ATTENTION: La pile doit être remplacée tous les ans pour garantir la portée
optimale du transmetteur. Pour la remplacer, soulever le couvercle en
plastique,retirerlapileusagéeetintroduireunenouvellepileenrespectantla
polariindiquée. Lapile usagéedoit êtreéliminée danslesbacsde recyclage
spécialementdestinésàcetusage.
Le produit est équipé dun dispositif électronique qui permet larrêt
automatique après 4 heures de fonctionnement de la dernière opération
programmée.
Créationdunnouveaucodedetransmission
Latélécommandeestfournieparlusineavecdescodesprédéfinis.
Sion
désirecréerdenouveauxcodes,ilfautsuivrelaprocéduresuivante:
appuyersimultanémentsurlestouchesUP(+),STOP(0/1)etDOWN()defaçon
continuependant2secondes:lesvoyantslumineuxs’allumentenmêmetemps,
appuyer ensuite sur les touches UP (+) et DOWN (), 3 clignotements des
voyantslumineuxindiquentquelopérationaétéeffectuée.
ATTENTION:cetteopérationéliminedemanièredéfinitivelescodesprédéfinis.
MANUTENZIONE
Un’accurata manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendi-
mento nel tempo.
Una cura particolare va rivolta al pannello antigrasso.