EasyManua.ls Logo

Lapierre FLIPCHIP - Page 3

Default Icon
5 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Lapierre
Brand Book
© 2019 Private & Confidential
34
Logo - Symbol
Please only use this version for pure brand purpose. Similar to Nike that sometimes
just uses the “swoosh, Lapierre also has our standalone symbol version.
Chapter 4
Creative guidelines
SMALLEST SIZE FOR PRINT IS
0,5 CM IN WIDTH
SECONDARY LOGO
page 3 / 5
FLIPCHIP USER MANUAL
5 6
7
7. FR / Remettre en pla-
ce l‘écrou flichip coté
pédalier dans le cadre
(s‘assurer qu‘il est bien
ajusté à la forme).
EN / Refit the flipchip nut
on the drive side into the
frame (make sure it is
form-fitted).
DE / Die Flipchip-Mutter
auf der Antriebsseite
wieder in den Rahmen
einsetzen (dabei auf den
Formschluss achten).
NL / Positioneer de flip-
chip moer aan de aandri-
jfkant in het frame (en
zorg ervoor dat deze
past.)
ES / Vuelve a colocar la
tuerca del flipchip en el
lado de la transmisión en
el cuadro (asegúrate de
que se ajusta a la forma).
5. FR / Retirer l‘écrou
du flipchip côté pédalier
vers l‘extérieur jusqu‘à
ce qu‘il se trouve juste
avant le plateau, sans le
retirer complètement.
EN / Remove the flipchip
nut on the drive side out-
wards until just before
the chainring, without
removing it completely.
DE / Die Flipchip-Mutter
auf der Antriebsseite
nach außen bis kurz vor
das Kettenblatt entneh-
men, ohne sie komplett
zu entfernen.
NL / Demonteer de
flip-chip moer aan de
aandrijfzijde naar buiten
net voor het kettingblad
zonder complete de-
montage.
ES / Retira la tuerca del
flipchip del lado de la
transmisión hacia afu-
era hasta justo antes
del plato, sin quitarla
completamente.
6. FR / Tourner l‘écrou
du flipchip côté péda-
lier jusqu‘à la position
souhaitée. Le trou de
passage de l‘entretoise
flip-chip et le filetage de
l‘écrou flip-chip doivent
rester alignés.
EN / Turn the flipchip
nut on the drive side
to the desired position.
The through hole of the
flipchip spacer and the
thread of the flipchip nut
must remain aligned.
DE / Die Flipchip-Mut-
ter auf der Antriebs-
seite in die gewünschte
Position drehen. Die
Durchgangsbohrung
des Flipchip-Spacers
und das Gewinde der
Flipchip-Mutter müssen
dabei fluchten.
NL / Draai de flip-chip
moer aan de aandrijf-
kant naar de gewenste
positie. Het gat van de
flip-chip spacer en de
draad van de flip-chip
moer moeten uitgelijnd
zijn.
ES / Gira la tuerca del
flipchip en el lado de la
transmisión a la posi-
ción deseada. El agujero
pasante del espaciador
del flipchip y el hilo de
la tuerca del flipchip
deben permanecer ali-
neados.
use grease!