EasyManua.ls Logo

Leine Linde 607 - Page 8

Leine Linde 607
14 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
15
6
Electrical
mounting
Elektrische
Montage
电气安装
电气安装
6.1 Use a shielded twisted-pair cable. The shielding
must be connected to the chassis at both ends
and be earthed at one point.
6.2 Keep potential sources of disturbance at the rec-
ommended distance from the cable. Make sure
that the length of the cable does not exceed the
value specifi ed in the product data sheet.
6.3 Ensure that the cable’s bending radius exceeds
the permitted minimum value.
6.4 Treat all wires as live. Any wires not in use must
be insulated.
6.1 Verwenden Sie ein geschirmtes, paarig verseiltes
Kabel. Der Schirm soll auf beiden Seiten aufge-
legt und an einer Stelle geerdet werden.
6.2 Potenzielle Störquellen auf empfohlenem Ab-
stand halten. Sicherstellen, dass die Kabellänge
nicht den im Produktdatenblatt angegebenen
Wert überschreitet.
6.3 Sicherstellen, dass der Biegeradius des Kabels
über dem zulässigen Mindestwert liegt.
6.4 Sämtliche Leiter als stromführend betrachten.
Nicht genutzte Leiter isolieren.
6.1
使用屏蔽双绞线电缆。屏蔽电缆必须连接到底
座两端,并单点接地。
6.2 请将潜在干扰源放置在离电缆建议的距离外。
确保电缆长度不超过产品数据表中的规定值。
6.3 确保电缆的弯曲半径超过所允许的最小值。
6.4 将所有导线视为带电线路。必须对所有未使用
的导线做绝缘处理。
6.2)
6.3)
6.4)
L < Lmax
6.1)
> 200 mm
>
100 mm > 100 mm
R 40 mm
R 100 mm
>
>

Related product manuals