EasyManua.ls Logo

LEITZ comBIND 300 - ; H Használati Útmutató

LEITZ comBIND 300
30 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
18
H
Magyar
Biztonsági utasítások és a használat
előfeltételei
Ezt a készüléket papír és műanyag fóliák lyukasztására és
az ehhez hasonló anyagok műanyag kötőgerinccel történő
összekötésére fejlesztették ki. Kizárólag erre a célra, és
ezen használati útmutatóban leírtak szerint használja.
Helyezze a készüléket egy stabil, sík aljzatra (pl. asztal).
Mielőtt lyukaszt, távolítsa el a fém tárgyakat (kapcsok
stb.) a dokumentumból.
Rendszeresen ürítse ki a lyukasztási hulladék tartályát.
Csak eredeti tartozékokat használjon.
A készüléket kizárólag ezzel a használati útmutatóval
együtt adja tovább.
1. Előkészítés
Vegyük ki a készüléket és a csomagolásban található
tartozékot a csomagolásból.
Dugjuk fel a stancoló kart a készülék jobb oldalán
található tengelyre.
Biztosítsuk a stancoló kart az együtt szállított csavar
és csavarhúzó segítségével.
Billentsük fel a borítást.
A comBIND 300 készülékünk mindezek után alkalmazásra
kész.
2. Helyezze be a kötőgerincet és nyissa ki
Helyezze a műanyag kötőgerincet a kinyitandó oldallal
felfelé a kötő mechanizmusba.
Addig húzza a kötő kart, amíg a kötőgerinc eléggé ki
nem nyílik ahhoz, hogy a kötendő anyagot akadály
nélkül be lehessen helyezni.
A jelölések mutatják a körülbelüli karállást a mindenkori
kötőgerinc-mérethez.
3. Lyukasztás
Korrekt stancoláshoz igazítsuk ki a dokumentumot (A5 vagy
A4) annak bal szélén. A késlékben nem szükséges a papír-
formátumot beállítani.
Állítsa a kötendő anyagot (max. 15 lap papír,
80 gr/m²-os vagy 2 műanyag fólia, 0,2 mm-es) a
lyukasztó üregbe.
Nyomja a lyukasztó kart ütközésig lefelé.
Hajtsa fel újra a lyukasztó kart, és vegye ki a
kilyukasztott dokumentumot.
4. Kötés
Helyezze a kilyukasztott dokumentumot a nyitott
kötőgerincbe.
Most már minden további oldalt kilyukaszthat (3. lépés), és
behelyezheti a nyitott kötőgerincbe.
A kötőgerinc lezáráshoz tolja hátra a kötő kart.
Vegye ki a készre kötött dokumentumot.
5. Ürítse ki a lyukasztási hulladéktartályt
Húzza ki a tartályt és ürítse ki.
Tolja a tartályt vissza.
6. A készülék szállítása vagy raktározása
A készülék egy kézzel könnyen szállítható, vagy
összehajtva raktározható.
Dokumentumtámasz/fedél
Lyukasztó üreg
Lyukasztási
hulladéktartály (hátoldal)
Kötő kar
Lyukasztó kar
Kötési
mechanizmus
A
műszaki változtatások joga fenntartva.
Műszaki adatok
Használati mód manuális
Max. kötendő anyag-szélesség 305 mm
A lyukasztókések száma 21
Lyuktávolság 14,2 mm (USA-osztás)
Max. lyukasztható mennyiség, papír 15 lap (80 gr/m²)
Max. lyukasztható mennyiség, fólia 2 fólia (ŕ 0,2 mm)
Max. kötőgerinc-átmérő 16 mm
Nettó súly 6,7 kg
Méretek (szélesség x magasság x mélység)
407 x 85 x 370 mm
15
Polski
Zasady bezpieczstwa i
warunkiużytkowania
Niniejsze urządzenie zostało skonstruowane do
dziurkowania papieru i tworzyw sztucznych oraz oprawiania
ich przy pomocy plastikowych grzbietów i okładek.
Urządzenie to należy stosować wyłącznie w tym celu oraz w
sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Urządzenie ustawić na stabilnym, równym podłożu (np.
na stole).
Przed rozpoczęciem dziurkowania: zdjąć z dokumentu
elementy metalowe (klamry itp.).
Regularnie opróżniać zbiornik wycinków.
Stosować tylko oryginalne akcesoria firmy Leitz.
Urządzenie przekazywać tylko wraz z niniejszą instrukcją
obsługi.
1. Przygotowanie
Wyjąć urządzenie oraz załączone akcesoria z
opakowania.
Wetknąć dźwignfunkcji dziurkowania na wek,
który znajduje się po prawej stronie przyrządu.
Zabezpieczyć dźwignfunkcji dziurkowania za
pomocą załączonej śruby i wkrętaka.
Odchylić pokrywę do góry.
Urządzenie comBIND 300 jest teraz gotowe do pracy.
2. Wkładanie i otwieranie grzbietu
Włożyć grzbiet plastikowy do mechanizmu łączącego
stroną otwieraną do góry.
Dociągnąć dźwignię funkcji oprawiania na tyle, aby
grzbiet był otwarty na szerokość umożliwiającą łatwe
włożenie oprawianego materiału.
Znaczniki wskazują orientacyjne położenie wigni dla danego
rozmiaru grzbietu.
3. Dziurkowanie
Dla uzyskania poprawnego efektu dziurkowania należy
wyrówndokument (A5 lub A4) do lewej krawędzi. Nie jest
konieczne ustawianie formatu papieru na urządzeniu.
Materiał oprawiany (max 15 kartek papieru 80 g/
lub 2 folie plastikowe 0,2 mm) ustaww szczelinie z
nożami dziurkującym.
Dźwignię funkcji dziurkowania przycisnąć do oporu w
dół.
Dźwignię funkcji dziurkowania ponownie unieść do
góry i wyjąć przedziurkowany materiał.
4. Oprawianie
Przedziurkowany materiał wprowadzić do otwartego
grzbietu.
Możesz teraz przedziurkować wszystkie kolejne kartki (krok 3) i
włyć je do otwartego grzbietu.
Aby zakończyć oprawianie, przesuń dźwignię funkcji
oprawiania do tyłu.
Wyjmij oprawiony dokument.
5. Opróżnianie zbiornika wycinków
Wyjąć i opróżnić zbiornik.
Ponownie wsunąć zbiornik.
6. Transportowanie lub przechowywanie
urządzenia
Urządzenie można łatwo przenosić w jednej dłoni i
przechowywać w stanie złożonym.
Podpora doku-
mentów/pokrywa
Szczelina z nożami
Zbiornik na wycinki
(strona tylna)
Dźwignia funkcji
oprawiania
Dźwignia funkcji
dziurkowania
Mechanizm łączący
Zastrzega się możliwość zmian technicznych.
Parametry techniczne
Sposób obsługi ręcznie
Max szer. materiału oprawianego 305 mm
Ilość noży dziurkujących 21
Odstęp między dziurkami 14,2 mm (podział USA)
Max. możliwość dziurkowania, papier 15 kartek (80 g/m²)
Max. możliwość dziurkowania, folie 2 folie (po 0,2 mm)
Max średnica grzbietu 16 mm
Ciężar netto 6,7 kg
Wymiary (dł. x wys. x szer.) 407 x 85 x 370 mm

Related product manuals