Comment utiliser les talkies-walkies
Les talkies-walkies ont 3 canaux, numérotés de 1 à 3, afchés sur l’écran LED. Pour communiquer avec les autres utilisateurs à
portée, tous les talkies-walkies doivent être connectés au même canal.
Assurez-vous que les talkies-walkies sont sur le même canal en maintenant le bouton « choix du canal » pendant 2 à 3
secondes.
Pour parler avec votre partenaire, restez appuyé sur le bouton « parler ». Assurez-vous de relâcher le bouton de conversation
lorsque vous avez ni de parler; Cela permettra à votre partenaire de vous répondre.
La transmission des talkies-walkies est ‘un-sens-à-la-fois’. Vous ne pouvez pas recevoir d’appel de votre partenaire lorsque
vous parlez.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous maintenez le talkie-walkie entre 2,5 et 5 centimètres de votre bouche et que vous
parlez normalement.
Si vous devez alerter votre partenaire ou attirer son attention, appuyez sur le bouton d’appel. Il enverra une sonnerie aux autres
combinés à portée et branchés sur le même canal, et les alertera que vous voulez communiquer avec eux.
Appuyez sur le bouton de la lampe de poche pour utiliser la lumière LED lorsque vous jouez dans l’obscurité.
Fonctions spéciales
• Fonction squelch automatique : Atténuez les bruits en l’arrière-plan et du signal en mode réception pour vous permettre de
converser confortablement.
• Fonction de communication un-à-un, un-à-plusieurs : Vous pouvez communiquer avec un autre talkie-walkie (inclus), mais aussi
avec plusieurs autres (non inclus dans la boîte). Vous devez seulement vous assurer qu’ils sont tous branchés sur le même canal, en
maintenant le bouton de canal enfoncé pendant 2 à 3 secondes.
Demande de transmission
• La portée de communication dépend de l’environnement et du terrain. Elle sera maximum (jusqu’à 5 km environ) dans des grands
espaces ouverts, sans obstacles, tels que collines ou bâtiments. Si vous avez des problèmes de communication, il est recommandé
d’être dans un endroit avec moins de trac et moins de bruit environnant.
• N’essayez pas d’utiliser deux talkies-walkies à moins de 1,5 m de distance. Si vous le faites, vous pourrez avoir des interférences.
• La transmission PMR est sur fréquence ouverte. Identiez-vous toujours avant de parler comme d’autres utilisateurs pourraient être
sur le même canal.
Switching the walkie-talkies on and off
To turn the walkie-talkies on and off, hold down the on/off button for 2 to 3 seconds. You will hear a musical tone each time to conrm.
The screen will display the channel number (1 to 3).
How to use your walkie-talkies
The walkie-talkies have three channels, numbered 1 to 3, displayed on the LED screen. To communicate with other users within
range, you must all have your walkie-talkies tuned to the same channel.
Make sure both walkie-talkies are on the same channel by holding down the channel button for 2 to 3 seconds.
To talk to your partner, hold down the talk button. Make sure you let go of the talk button when you are done talking; this will let
your partner communicate back.
PMR transmission is ‘one way-at-a-time’ - while you are speaking, you cannot receive a transmission.
You will achieve best results if you hold the walkie-talkie 1.5 to 2.5 inches away from your mouth and speak at a normal volume
and tone.
If you need to call your partner to get their attention, push the call button. It will send a ring tone to other handsets within range
and tuned to the same channel, and alert them that you want to communicate with them.
Push down the ashlight button to use the LED light when playing in the dark.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are
not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the
correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw
batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the game for a long period of time. Battery shall not be exposed
to excessive heat such as sunshine, re or the like.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs
que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs
et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent
être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au
feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spéciées seulement. Les batteries
ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu.
ENGLISH
FRANÇAIS
size: 420(W) x297(H)mmformat: Leaet
UNPACKING
CONTENU DE L’EMBALLAGE
TW42series
TALKIES-WALKIES
WALKIE-TALKIES
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
Includes:
2 x walkie-talkies 1 x instruction manual
Inclus:
2 x talkie-walkies 1 x mode d’emploi
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded for your child’s safety.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function
occur, remove the batteries and insert them again.
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du produit
et doivent être jetés.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une
perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
These walkie-talkies operate on 3 x 1.5V LR03/AAA batteries for each walkie-talkie (not included).
Remove the belt clip on the rear of the walkie-talkie will allow you to access the battery door.
To remove the belt clip
It is easier to t the batteries without the belt clip in place.
Pull the tab forward (away from the handset) to release the belt clip. Then lift the belt clip off.
Installing batteries:
1. Open the battery compartment located under the unit.
2. Install the 3 x 1.5V AAA/LR03 batteries observing the polarity markings inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
4. The walkie-talkies will automatically power on and are ready for use.
To t the belt clip
Slide the belt clip down into the slot until it clicks into place.
Ces talkies-walkies fonctionnent avec 3 piles 1.5V LR03/AAA pour chaque talkie-walkie (non fournies).
Enlevez l’attache ceinture à l’arrière du talkie-walkie pour accéder au compartiment des piles.
Pour enlever l’attache ceinture
Il est plus facile d’installer le bloc pile sans l’attache. Tirez la languette vers l’avant (en éloignant l’appareil) pour
détacher l’attache ceinture. Retirez alors l’attache ceinture.
Installation des piles :
1. Ouvrez le compartiment des piles sous l’appareil.
2. Insérer 3 piles alcalines 1.5V AAA/LR03, en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment des
piles.
3. Refermez le boîtier.
4. Les talkies-walkies se mettent automatiquement en marche et sont prêts à l’emploi.
Pour remettre l’attache ceinture
Faites glisser l’attache dans la fente en cliquant.
Importantes règles de sécurité
• Pour limiter l’exposition aux fréquences radio quand vous utilisez votre talkie-walkie, tenez votre appareil au moins à 5 cm (2 pouces)
de votre visage.
• N’utilisez jamais votre talkie-walkie à l’extérieur pendant un orage.
• N’utilisez jamais votre talkie-walkie sous la pluie.
• Si votre talkie-walkie est très mouillé, éteignez–le et enlevez le bloc-pile. Séchez le compartiment à piles et laissez ouvert quelques
heures.
• N’utilisez pas le talkie-walkie avant qu’il soit parfaitement sec.
• Ne pas laisser le talkie-walkie à la portée de jeunes enfants.
• Les batteries ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu.
• L’appareil est conforme aux spécications RF d’utilisation près de votre corps. Gardez à une distance de 2.5 cm de votre corps.
Vériez que les accessoires de l’appareil, par exemple un étui de rangement ou un boîtier, ne comportent pas de parties métalliques.
Maintenez l’appareil éloigné de votre corps pour respecter la distance exigée.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST MAL REMPLACEE. VEUILLEZ JETER LA BATTERIE OU PILES
USAGEES SELON LES INSTRUCTIONS.
• Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante ;
• Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes,
rideaux, etc. ;
• Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues, telles que des bougies allumées ;
• L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical ;
• Les piles doivent être mises au rebut de façon sûre. Les déposer dans des bacs de collecte prévus an de protéger l’environnement ;
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose the unit to direct sunlight or any other heat
source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit.
Note: Please keep this instruction manual, it contains important information.
This product is covered by our 2-year warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our
warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-
observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and
humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could
implement modication on the colours and the details of the product shown on the packaging.
WARNING! Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard – Small parts.
Reference: TW42series
Designed and developed in Europe – Manufactured in China
© Lexibook®
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at customerservice@support.lexibook.com or +33 1 84 88 58 59.
Allumer et éteindre les talkies-walkies
Pour allumer les talkies-walkies, appuyez sur le bouton On/Off pendant 2 à 3 secondes. Vous entendrez une tonalité conrmant
l’allumage.
L’écran afchera le numéro de canal (1 à 3).
FONCTIONNEMENT
DESCRIPTION DU PRODUIT
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. On/Off
2. Lampe-torche
3. Choix du canal
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
4. Enceinte
5. Conversation
6. Appel
Important safety warning
• To reduce radio frequency exposure when you’re using your TW42series, hold the handset at least 5cm (2 inches) from your face.
• Never use your walkie-talkies outdoors in a thunderstorm.
• Don’t use your PMR in the rain.
• If your PMR becomes wet, turn it off and remove the battery pack. Dry the battery compartment and leave the battery cover off for a
few hours.
• Don’t use the PMR until it is completely dry.
• Keep the PMR out of the reach of babies and young children.
• Battery should not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
• The device complies with RF specications when used near your body. Keep a distance of 2.5 cm from the body. Ensure that the
device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from
your body to meet the distance requirement.
CAUTION : RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES
ACCORDING TO THE INSTRUCTION.
• Keep minimum distances around the apparatus for sufcient ventilation;
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.;
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus;
• The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
• Batteries should be disposed safely. Take them to the collection container in order to protect the environment;
TROUBLESHOOTING GUIDE
GETTING STARTED
PRODUCT DESCRIPTION
SAFETY INFORMATION
MAINTENANCE AND WARRANTY
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
1. On/Off
2. Flashlight
3. Channel choice
Symptom
No power
Weak reception/
no reception/
noisy reception
Cannot change channels
Solution
• Battery is low or not tted correctly.
• The walkie-talkie is not switched on.
• Battery is low or not tted correctly.
• Other user is not within range.
• The walkie-talkies are not tuned to the same channel.
• The volume is too low: Speak in a normal voice, 5-8cm (2-3 inches) away from the
microphone.
• Local conditions are impairing reception: move to a different location away from obstructions
and as high as possible.
• You are holding the walkie-talkie too close to your body.
• Other user is not transmitting.
• Other user is too close.
• There is interference from other users on the same channel: agree with the other users to
use a different channel.
• Battery is low or not tted correctly.
4. Speaker
5. Talk
6. Call
Follow us
@LexibookCom
We, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - France
Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type TW42series is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.lexibook.com/doc/tw42/tw42_1.pdf
Kind of product: Walkie-Talkies
Type designation: TW42series
Frequency range : 446.0 - 446.1 MHz
Transmitted power : ≤ 26 dBm (<500mW)
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please
actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection
centre (if available).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Pas d’énergie
Réception faible/
Pas de réception/
Réception bruyante
Impossible de
changer de canaux
Solution
• Les piles sont épuisées ou mal mises.
• L’appareil n’est pas allumé.
• Les piles sont épuisées ou mal mises.
• L’autre utilisateur n’est pas à portée.
• Les talkies-walkies ne sont pas branchés sur le même canal.
• Le volume est trop faible : Parlez avec une voix normale, à 5-8 cm du microphone.
• Les conditions locales gênent la réception : Allez dans un autre endroit, en évitant les
obstacles et aussi haut que possible.
• Vous tenez l’appareil trop près de votre corps.
• L’autre utilisateur ne transmet pas.
• L’autre utilisateur est trop près.
• Il y a une interférence avec d’autres utilisateurs sur le même canal : Convenez d’un autre
canal.
• Les piles sont épuisées ou mal mises.
Fréquence de fonctionnement:
• Canal 1 : 446.00625MHz
• Canal 2 : 446.03125MHz
• Canal 3 : 446.05625MHz
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Nous, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - France
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type TW42series est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
https://www.lexibook.com/doc/tw42/tw42_1.pdf
Désignation : Talkies-Walkies
Référence : TW42series
Bande de fréquence : 446.0 - 446.1 MHz
Puissance émise : ≤ 26 dBm (<500mW)
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong
Protéger le jouet contre l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une
source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à
l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles. Si le problème persiste,
relire attentivement la notice an de vérier que rien n’a été omis.
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez
vous adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au
constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive
sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute
référence ultérieure. Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modier les couleurs et les détails du produit
présenté sur l’emballage.
ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque de suffocation en raison des petites pièces.
Référence : TW42series
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© Lexibook®
www.lexibook.com
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez le 01 84 88 58 59 ou écrivez à
supporttechnique@support.lexibook.com.
Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit, renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …),
composez le 08 92 23 27 26 (0,34€ TTC /minute) ou écrivez à supporttechnique@support.lexibook.com.
MAINTENANCE ET GARANTIE
7. LED screen
8. LED light
9. Mic
10. Antenna
11. Belt clip
12. Battery Door
13. Sling
7. Ecran LED
8. Lumière LED
9. Microphone
10. Antenne
11. Attache ceinture
12. Compartiment des piles
13. Dragonne
Suivez-nous sur
@LexibookCom
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous
demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de
l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
Nicht wieder auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen vor der Auadung aus dem
Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche
Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die
gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt
werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug enommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden.
Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn
der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass
es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen. Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden, zum Beispiel
Sonnenschein oder Feuer.
DEUTSCH
AUSPACKEN DES GERÄTES
Inhalt:
2 x Walkie-Talkies 1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen verursacht werden. Sollte
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen sie wieder ein.
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder und Etiketten sind nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt
werden.
Diese Walkie-Talkies werden mit 3 x 1.5V LR03/AAA Batterien (nicht beiliegend).
Entfernen Sie den Gürtelclip an der Rückseite des Walkie-Talkies, um auf die
Batteriefachabdeckung zuzugreifen.
Nehmen Sie Den Gurtclipab
Die Batterien lassen sich ohne Gurtclip leichter einlegen.
Ziehen Sie die Abdeckung nach vorne (vom Gerät weg), um den Gurtclip zu entfernen. Ziehen Sie den Gurtclip
dann ab.
Batterien einlegen:
1. Zum Einlegen der Batterien das Batteriefach an der Rückseite des Gerätes.
2. Setzen Sie 3 x 1,5 V AAA/LR03-Batterien ein, wobei Sie die im Inneren des Batteriefachs angegebene und
auf der anderen Seite abgebildete Polarität beachten.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
4. Die Walkie-Talkies schalten sich automatisch ein und sind einsatzbereit.
Gurtclipbefestigung
Schieben Sie den Gurtclip in den Schlitz, bis er einrastet.
STROMVERSOGUNG
Wichtige Sicherheitshinweise
• Ihr Walkie-Talkies setzt Strahlen frei, halten Sie das Gerät daher mindestens 5 cm von Ihrem Gesicht entfernt.
• Verwenden Sie Ihr Walkie-Talkies niemals während eines Gewitters im Freien.
• Verwenden Sie Ihr Walkie-Talkies nicht im Regen.
• Wenn der Akku nass werden sollten, nehmen Sie diese bitte aus dem Akkufach heraus. Trocknen Sie das Batteriefach und lassen Sie
es einige Tage offen. Verwenden Sie das Walkie-Talkies erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
• Bewahren Sie Ihr Walkie-Talkies außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden, zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer.
• Das Gerät entspricht den Radiofrequenz-Bestimmungen wenn es in der Nähe des Körpers. Halten Sie einen Abstand von 2,5 cm vom
Körper ein. Stellen sie sicher, dass Zubehörteile des Gerätes wie z.B. eine Gerätehülle oder ein Halfter nicht aus
Metallteilen bestehen. Halten Sie das Gerät vom Körper fern und befolgen Sie die Abstandsanforderungen.
WARNUNG: EXPLOSIONSGEFAHR BEI FALSCH AUSGEWECHSELTER BATTERIE. ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN
VORSCHRIFTSMÄSSIG.
• Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken,
Vorhängen usw. behindert werden.
• Es dürfen keine offenen Flammen auf das Gerät gestellt werden, wie zum Beispiel brennende Kerzen.
• Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder tropischen Klima vorgesehen.
• Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die
Umwelt zu schützen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
SICHERHEITSHINWEISE
1. Ein- Und Ausschalten
2. Taschenlampe
3. Kanalwahl
4. Lautsprecher
5. Sprechen
6. Anruf
7. LED-Anzeige
8. LED-Leuchte
9. Mikrofon
10. Antenne
11. Gurtclip
12. Batteriegehäuses
13. Schlaufe
Ein- und Ausschalten der Walkie-Talkies
Um die Walkie-Talkies ein- und auszuschalten, die Ein-/Aus-Taste 2 bis 3 Sekunden gedrückt halten. Sie hören jedes Mal einen Ton zur
Bestätigung.
Das Display zeigt die Kanalnummer an (1 bis 3).
Benutzung Ihrer Walkie-Talkies
Die Walkie-Talkies besitzen drei Kanäle, nummeriert von 1 bis 3, die auf dem LED-Display angezeigt werden. Um mit anderen
Benutzern im Sendebereich zu kommunizieren, müssen alle ihre Walkie-Talkies auf den gleichen Kanal eingestellt haben.
Stellen Sie sicher, dass beide Walkie-Talkies auf den gleichen Kanal eingestellt sind, indem Sie die Kanaltaste 2 bis 3 Sekunden
gedrückt halten.
Um mit Ihrem Partner zu sprechen, halten Sie die Sprechtaste gedrückt. Achten Sie darauf, die Sprechtaste loszulassen, wenn
Sie fertig gesprochen haben. Nur dann kann Ihr Partner Ihnen antworten.
Die PMF-Übertragung ist eine Einwegeübertragung - während Sie sprechen könnenSie nicht empfangen.
Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie das Walkie-Talkie in einem Abstand von ca. 4 bis 6 cm vor Ihren Mund halten und mit
normaler Lautstärke und in normalem Ton sprechen.
Wenn Sie mit Ihrem Partner sprechen wollen, drücken Sie die Sprechtaste. Ihr Gerät sendet dann einen Klingelton an andere
Handfunkgeräte im Sendebereich, die auf den gleichen Kanal eingestellt sind. Dies signalisiert den anderen Benutzern, dass Sie
mit ihnen kommunizieren möchten.
Drücken Sie die Taschenlampentaste, um die LED-Leuchte zu benutzen, wenn Sie im Dunkeln spielen.
Spezielle Funktionen
• Automatische Rauschsperre : Dämpfen Sie Hintergrund- und Signalgeräusche, wenn das Gerät im Empfangsmodus ist, damit Sie
bequem ein Gespräch führen können.
• Einzel- und Multi-Kommunikationsfunktion : Sie können nicht nur mit einem anderen Walkie-Talkie (inbegriffen) sprechen, sondern
sogar mit mehreren (nicht im Lieferumfang enthalten). Sie müssen nur sicherstellen, dass alle auf den gleichen Kanal eingestellt sind,
indem Sie die Kanaltaste 2 bis 3 Sekunden gedrückt halten.
Übertragungsreichweite
• Die Gesprächsreichweite hängt von der Umgebung und dem Gelände ab. Im freien Gelände oder bei Hindernissen, wie Hügel oder
Gebäude, ist die Übertragungs-reich-weite am längsten (bis cirka 5 km oder 3,1 Meilen).
Falls Sie Probleme mit der Kommunikation haben, empehlt es sich, sich an eine Stelle mit weniger Verkehr und Umgebungsgeräuschen
zu begeben.
• Versuchen Sie nicht zwei Walkie-Talkies Handgeräte gleichzeitig in einer Reichweite zu verwenden, die unter 1,5 m liegt. Dieskönnte
Störungen verursachen.
• PMF ist eine offene Übertragungsart - geben Sie sich stets zu erkennen, wenn Siesenden, da auch Andere auf dem gleichen Kanal
kommunizieren könnten.
ANFANGEN
Betriebsfrequenz:
• Kanal 1: 446.00625MHz
• Kanal 2: 446.03125MHz
• Kanal 3: 446.05625MHz
Tous les papiers
sont recyclables
FEHLERBEHEBUNG
TECHNISCHE DATEN
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Problem
Kein Strom
Schwacher Empfang/ kein
Empfang / störende Geräusche
Kein Kanalwechsel
möglich
Lösung
• Schwacher Akku bzw. nicht richtig eingelegt.
• PMF nicht eingeschaltet.
• Schwacher Akku bzw. nicht richtig eingelegt.
• Kein anderer Benutzer in Reichweite.
• PMF nicht auf den gleichen Kanal eingestellt.
• Lautstärke zu geringe : Sprechen Sie in normaler Lautstärke, 5-8 cm vom Mikrofon entfernt
• Lokale Bedingungen beeinträchtigen den Empfang: Bewegen Sie sich an einen anderen Ort,
weg von Hindernissen und so hoch wie möglich.
• Sie halten das Walkie-Talkie zu nah an Ihrem Körper.
• Anderer Benutzer sendet nicht.
• Der andere Benutzer ist zu nah.
• Es gibt Interferenzen von anderen Benutzern auf demselben Kanal: Stimmen Sie mit den
anderen Benutzern überein, einen anderen Kanal zu verwenden.
• Schwacher Akku bzw. nicht richtig eingelegt.
Wir, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - Frankreich
Hiermit erklärt Lexibook Limited, dass der Funkanlagentyp TW42series der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden:
https://www.lexibook.com/doc/tw42/tw42_1.pdf
Produktart: Walkie-Talkies
Typbezeichnung: TW42series
Frequenzbereich: 446.0 - 446.1 MHz
Übertragungsleistung: ≤ 26 dBm (<500mW)
Yiu Wai Man
Produktentwicklungsleiter
Hong Kong
Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Reinigungsmittel. Setzen Sie
das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung.
Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen.
Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält. 2 Jahre Garantie.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben, neben der Garantie bestehen. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des
Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden
oder Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit,
usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges
Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt
möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Verschluckungsgefahr – kleine Teile.
Referenznummer: TW42series
PFLEGE UND GARANTIE
Operating frequency:
• Channel 1: 446.00625MHz
• Channel 2: 446.03125MHz
• Channel 3: 446.05625MHz
Folgen Sie uns auf
@LexibookCom
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag
bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China
©Lexibook®
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams:
Tel: 01805 010931 (0,14 Euro/Minute)
E-Mail: kundenservice@lexibook.com
43
2
1
Ce produit n’est pas un jouet.
This product is not a toy.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Special functions
• Auto-squelch function: Attenuate the background and signal noise while in reception mode, to place you in a comfortable
conversation.
• One-to-one, one-to-many communication function: You can communicate with one other walkie-talkie (included), but also with
several others (not included in the box). You only have to make sure that they are all tuned to the same channel, by holding down the
channel button for 2 to 3 seconds.
Transmitting range
• The talk range depends on environmental and terrain. It will be greatest (up to about 5 km or 3.1 miles) in wide open spaces, without
obstructions such as hills or buildings. If you are having issues with communicating, it is recommended to be in a location with less
trafc and less surrounding noise.
• Don’t try to use two walkie-talkies which are less than 1.5m (5 feet) apart. lf you do, you may get interference.
• PMR446 is an open-license band - always identify yourself when transmitting, as other people may be communicating on the same
channel.
TW42seriesIM1268_101_V10.indd 1 26/6/18 12:16 pm