CASE FRONT
CASE BACK
CHECK O-RING AND SEAL / ÜBERPRÜFEN DES O-RINGS UND DER DICHTUNG
VÉRIFIEZ LE JOINT TORIQUE ET LE SCEAU
CONTROLLA LA GUARNIZIONE CIRCOLARE E QUELLA DI TENUTA
COMPROBACIÓN DE LA JUNTA TÓRICA Y LA JUNTA ESTANCA / VERIFICAR
O-RING E VEDANTE
O リン グとシ ー ル の チェック /
檢查 O 形圈與密封墊 / 检查 O 形圈和密封垫
FRĒ Instructions for Google Pixel
TM
& Pixel XL
TM
1. Make sure O-ring, charge port seal and headphone jack cover are in place and free of dust, dirt, hair and debris
2. If dirty: rinse in warm water, shake o, reinstall. O-ring may be removed, cleaned and reinstalled.
1. Überprüfen Sie, ob der O-Ring, die Dichtung am Ladeanschluss und die Abdeckung am Kopfhöreranschluss
korrekt positioniert und frei von Staub, Schmutz, Haaren und anderen Rückständen sind
2. Sollten sie verschmutzt sein, spülen Sie sie unter warmem Wasser ab, schütteln Sie das restliche Wasser ab
und setzen Sie sie wieder ein. Der O-Ring kann entfernt, gereinigt und wieder angebracht werden.
1. Assurez-vous que le joint torique, le joint d’étanchéité du port de chargement et le couvercle de la sortie de prise
pour écouteurs sont en place et exempts de poussière, saleté, cheveux et débris
2. Si sale : rincez à l’eau tiède, secouez et réinstallez. Le joint torique peut être enlevé, nettoyé, puis réinstallé.
1. Verica che la guarnizione circolare, la guarnizione di tenuta della porta di ricarica e il coperchio del jack per le
cue siano posizionati correttamente e privi di polvere, sporcizia, peli e altri residui
2. In presenza di sporcizia, sciacqua con acqua tiepida, asciuga e reinstalla il prodotto. La guarnizione circolare può
essere rimossa, pulita, quindi reinstallata.
1. Comprueba que la junta tórica, la junta estanca y la tapa de la toma de auriculares estén en su sitio y que no
tengan polvo, suciedad, pelos ni cuerpos extraños
2. Si están sucias: retíralas, enjuágalas con agua tibia, sacude hasta secarlas y vuelve a colocarlas. La junta tórica
se puede retirar, limpiar y volver a colocar.
1. Certique-se de que o O-ring, o vedante da entrada de carregamento e a tampa da tomada dos auscultadores
estão bem colocados e não apresentam poeiras, sujidade, pelos ou resíduos
2. Se existir sujidade: enxaguar em água morna, escorrer e voltar a instalar O O-ring pode ser removido, limpo e
instalado de novo.
1. O リ ン グ 、充 電 ポ ー ト シ ー ル 、ヘ ッ ド ホ ン ジ ャ ッ ク カ バ ー が 所 定 の 場 所 に 取 り 付 け ら れ 、ほ こ り 、汚 れ 、髪 の 毛 な ど の ゴ
ミが付着していないことを確認します
2. 汚れがある場合は、ぬるま湯で洗い流して、水分を完全に拭きとった後に装着してください。Oリングは外れるかもれ
ませんが掃除して再び取り付けることができます。
1. 確保O形圈、充電端口密封墊和耳機插孔外蓋位置正確及乾淨,並沒有灰塵、毛髮及其他異物
2. 如有髒污,請用溫水清洗,甩乾後再裝上。O形圈亦可拆出清洗再裝上
1. 确保O形圈、充电端口密封垫和耳机插孔外盖位置正确及干净,并没有灰尘、毛发及其他异物
2. 如有脏污,请用温水清洗,甩干后再装上。O形圈亦可拆出清洗再装上