EasyManua.ls Logo

LifeProof FRE - WATER TEST

LifeProof FRE
13 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Note: program touch sensor per manufacturer instructions before installing case
Programmieren Sie den Touch-Sensor entsprechend der Herstelleranweisungen, bevor Sie das Gerät in das Case einbauen.
Remarque: veuillez programmer la touche capteur conformément aux instructions du fabricant avant de mettre la coque en place
Nota: prima di installare la custodia, programma il sensore a tocco seguendo le istruzioni del produttore
Nota: Programe el sensor táctil siguiendo las instrucciones del fabricante antes de instalar el protector.
Nota: Antes de colocar a capa, programe o sensor tátil conforme as instruções do fabricante
注:ケ装着前にーカーの説明に従ーを設定い。
󼦧󺩏󼖋󼗟󼌴󼨣󾖴󼜯󼯗󼌿󾖴󻊟󻓫󾖴󼺟󼯇󾖴󻺫󻺋󻛫󾖴󽉳󻗋󺭧󻔇󻥼󽋋󾖴󽐳󾖴󼱯󼓣󼀓󻛫󾖴󻺓󼯇󽋇󼁜󼁋󼎓
請於安裝保護殼前根據手機製造商的說明設定指紋辨識功能
注:请于安装保护壳前根据手机制造商的说明设定指纹辨识功能。
INSTALL DEVICE / EINLEGEN DES GERÄTS / INSTALLATION DE L’APPAREIL
INSTALLA IL DISPOSITIVO / INSTALAR EL DISPOSITIVO / INSTALAR O DISPOSITIVO
の装着方法 / 󼔔󼯇󾖴󻺓󼯇/ 安裝裝置 / 安裝裝置
1
Remove any screen protectors and clean device with included cloth
Entfernen Sie alle Display-Schutzvorrichtungen und reinigen Sie Ihr Gerät mit dem mitgelieferten Tuch.
Retirez au besoin la protection d’écran et nettoyez votre appareil à l’aide de la lingette fournie.
Rimuovi eventuali protezioni per lo schermo e pulisci il dispositivo con il panno in dotazione
Retira los protectores de pantalla y limpia el dispositivo con el paño proporcionado
Remova todas as proteções de ecrã e limpe o dispositivo com o pano incluído
スクロテクターを取り付けている場取り外しのクロスでデバイスをきれいに拭き
󻠗󻉏󾖴󼀓󼷛󻜟󾖴󻩣󽎧󼔔󼯇󻛫󾖴󼖋󺧟󽋇󺩏󾖴󻅈󻩸󻆋󾖴󼨋󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󼍛󾖴󼔔󼯇󻛫󾖴󼨜󻻻󽋘󻀷󻁓
拆下所有螢幕保護貼並用所附的擦拭布清潔裝置
拆下所有屏幕保护贴并用所附的擦拭布清洁设备