5
SPRAWDŹ PIERŚCIEŃ SAMOUSZCZELNIAJĄCY I USZCZELKĘ
1. Sprawdzić, czy pierścień uszczelniający, uszczelka gniazda ładowania i osłona gniazda słuchawkowego
są założone i nie są pokryte pyłem, zanieczyszczeniami, włosami i innymi ciałami obcymi
2. Zabrudzone elementy należy przepłukać w ciepłej wodzie, strząsnąć wodę i ponownie założyć.
Pierścień uszczelniający można zdjąć, oczyścić i ponownie założyć
TARKISTA O-RENGAS JA TIIVISTE
1. Varmista, että O-rengas, laturin liitännän tiiviste ja kuulokeliitännän suoja ovat paikoillaan ja että
niissä ei ole pölyä, likaa, hiuksia tai roskia
2. Jos likainen: huuhtele lämpimässä vedessä, ravista vesi pois, asenna takaisin. O-rengas voidaan
irrottaa, puhdistaa ja asentaa sitten takaisin
O-HALKA VE CONTAYI KONTROL EDIN
1. O-halkası, conta, şarj girişi ve kulaklık kapağının yerinde ve tozdan, kirden, saçtan ve kırıntıdan
arındırılmış olmasını sağlayın
2. Kirliyse: ılık suda durulayın, silkeleyin ve yeniden kurun. O-halkası çıkarılabilir, temizlenip yerine takılabilir
CHECK O-RING AND SEAL
1. Make sure o-ring, charge port seal and headphone jack cover are in place and free of dust, dirt,
hair and debris
2. If dirty: rinse in warm water, shake o, reinstall. O-ring may be removed, cleaned and reinstalled
O-RING EN AFDICHTING CONTROLEREN
1. Zorg ervoor dat de O-ring, de afdichting van de oplaadpoort en het klepje voor de koptelefoon op
hun plek zitten en vrij zijn van stof, vuil, haar en andere vervuiling
2. Als deze onderdelen vuil zijn: afspoelen in warm water, afschudden en opnieuw plaatsen. De O-ring
kan verwijderd, gereinigd en daarna teruggeplaatst worden
1. Убедитесь в том, что уплотнительное кольцо, разъем для зарядки, внутренний уплотнитель и
заглушка гнезда для подключения наушников находятся на месте, и что на них отсутствуют пыль,
грязь, волосы и мелкие посторонние частицы
2. При наличии загрязнений: промойте в теплой воде, стряхните воду, установите на место.
Уплотнительное кольцо можно снимать, очищать и устанавливать обратно