EasyManua.ls Logo

Light & Motion Sola DIVE 800 User Manual

Default Icon
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
2. Brightness:
Low - Med - High - Low
1. Spot/Flood toggle:
Travel and Storage/Transporte y almacenaje/
旅行保管:
• Switch locked
Interruptor bloqueado
固定位置
Switch unlocked
Interruptor desbloqueado
固定解除
Rotate switch to lock/unlock
Para bloquear/desbloquear, gire el
interruptor
固定/解除
To save battery, Sola enters a deep standby mode when turned o. It may take up to
8 seconds for the light to respond when the charger is plugged in. If the light does
not respond after 8 seconds, rapidly tap the charger against the charge contacts a few
times, and then plug it back in.
Para ahorrar energía, Sola entra en un modo de espera profundo tras el apagado, por
lo que puede llegar a tardar hasta 8 segundos en responder después de conectar el
cargador. Si el foco no responde después de 8 segundos, golpee con el dedo suave-
mente algunas veces el cargador contra el punto de carga, y después vuelva a golpee
con el dedo suavemente algunas veces.
ー節約Sola電源
充電場合、点灯8秒
8秒以上経過点灯場合、充電接続部分
てく
Sola
®
2000/1200/800
Owners Manual
Manual del usuario/取扱説明書
THIRD ANGLE PROJECTION
64
SURFACE FINISH:
DOCUMENT TYPE:
SHEET OF
DESIGNED BY:
DRAWN BY:
CAD PART OR ASSY. NAME
MATERIAL:
D
C
B
A
A
B
C
D
1
2
3
45
6
7
8
8
7
6
5
4
3
E
F
F
Change "DrawnBy"
REV
1
:1
TOLERANCES:
UNITS:
D
SIZE:
DO
NO
T
SC
A
LE THIS DRAW
I
NG
SOL
A
V
ID
EO
1
200, LI
G
HT
HE
A
D
DRAWING TITLE:
Change "Finish"
1
1
SCALE
A
FINISH:
824-
0
247-manual
ANGLES:
7/7/2011
X
.
X
XX
THE PROPERTY OF LIGHT & MOTION
REV
A
0.005
NEITHER IT NOR THE INFORMATION CONTAINED
0
.
010
824-0247-manual
HEREIN SHALL BE DISCLOSED TO OR
0
.5
(UNLESS OTHERWISE SPECIFIED)
TEL: (831) 645-1525 - FAX: (831) 375-2517
DUPLICATED NOR USED BY OTHERS EXCEPT AS
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
PROPRIETARY INFORMATION OF SAME.
A
D
CREATION DATE:
AUTHORIZED IN WRITING BY LIGHT & MOTION
REV:
INDUSTRIES AND CONTAINS CONFIDENTIAL AND
CAD DRAWING NAME:
INDUSTRIES.
DRAWING NUMBER
300 Cannery Row, Monterey, CA 93940
824-0247.SLDASM
I
N
C
H
DWG. NO.
824-0247-manual.SLDDRW
SHEET:
824-0247-manual 1
E
X
.
X
0.
020
X.X
X
PROPRIETARY NOTICE: T
HIS DOCUMENT IS
L
IGHT
& M
OTION
I
NDUSTRIES
NOTES:
ASSEMBLY SPEC
Light & Motion
Hand Built In California
www.lightandmotion.com
905-0368-B
4. SOS Mode:
With light o, hold switch back for 4
seconds to engage SOS mode. To exit SOS
mode, hold switch in either direction for
2 seconds to turn o, or press the switch
forward and release it to turn light on in
normal mode.
5. Travel Lockout Mode (Sola Dive 2000 & 1200):
With light o, hold switch “forward for 4 seconds.
The light turns on, then o, and the dashboard
lights ash red 5 times. The light is now in Travel
Lockout Mode and will not turn on. It will charge
as usual in this mode. To exit, hold switch “for-
ward for 4 seconds. Dashboard lights will ash
green 5 times, and the light turns on.
3. Off:
Hold either direction 2 seconds.
Operation/Instrucciones de uso/操作方法:
1. Interruptor de modo linterna/reector:
2. Intensidad: (Baja – Media – Alta – Baja)
3. Para apagar: Presione el interruptor en cualquier dirección durante 2 segundos.
4. Modo de emergencia (SOS): Para activar el modo de emergencia, apague el foco y presione el interruptor «hacia
atrás» durante 4 segundos. Para desactivar el modo de emergencia, presione el interruptor en cualquier dirección durante 2
segundos para apagar el foco, o presione el interruptor hacia delante y suéltelo para encender la luz normalmente.
5. Modo de bloqueo durante el transporte (solo para Sola Dive 2000 & 1200):
Apague el foco y presione el interruptor «hacia delante» durante 4 segundos. El foco se encenderá, luego se
apagará, y las luces del panel se encenderán y apagarán en rojo 5 veces. Active el modo de bloqueo para evitar
que el dispositivo se encienda accidentalmente durante el transporte. El dispositivo se puede cargar normalmente
durante el modo de bloqueo. Para desactivar el modo de bloqueo, presione el interruptor «hacia delante» durante
4 segundos. Las luces del panel se encenderán y apagarán en verde 5 veces y el foco se encenderá normalmente.
delete.
1. ット / :
2. るさ: (低 低)
3. オフ: 方向2秒間押
4. SOS: 状態「後方」4秒間押SOSSOS
方向2秒間押前方通常設
す。
5. ウト (Sola Dive 2000, 1200): 状態「前方」4秒間
けまライライ5 ライ
点灯本設定充電可能本設定解除場合、「前方」4秒間押
けまライ5 ライ
1. Unthread bezel.
2. Remove LED plate from 1x5 socket (electrically disconnecting the LEDs from the battery).
3. Keep O-Ring in place and protect from debris.
5. Thread bezel back on
Security Disassembly / Desmontaje de seguridad / ュリ
4. Rotate the LED plate and plug the 1x5 pin connector into
empty slot for air travel.
Airline Security Only
1. Desenrosque el bisel.
2. Retire la placa LED del portalámparas 1x5 (desconectando las bombillas LED de la
batería).
3. Asegúrese de que el empaque está limpio y bien colocado.
5. Vuelva a enroscar el bisel.
4. Gire la placa LED y mantenga el conector 1x5 conectado a
la ranura vacía durante el transporte aéreo.
Seguridad aérea
1 . して
2. LED1x5 (LED
しま)
3. O保護
5.
4. LED1x5
用の空き
航空会社対応
6. To reassemble, reverse the steps
6. Para volver a conectar la placa LED, repita los pasos en
orden inverso.
6. 場合手順
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Light & Motion Sola DIVE 800 and is the answer not in the manual?

Light & Motion Sola DIVE 800 Specifications

General IconGeneral
Lumens800
Beam Angle60 degrees
Depth Rating100 meters
Charge Time2.5 hours
Battery TypeLithium-ion
MaterialAluminum
ModesHigh, Medium, Low

Summary

Airline Security Procedures

Security Disassembly and Reassembly

Steps to disconnect LEDs from the battery for airline security compliance.

Light Operation and Modes

Spot/Flood Beam Switching

Switching between spot and flood beam modes for varied illumination.

Brightness Level Control

Adjusting light intensity levels through a sequence of Low, Med, High.

Power Off Functionality

Procedure to turn the light off by holding the switch for two seconds.

SOS Emergency Mode

Activating the emergency signal mode by holding the switch for four seconds.

Travel Lockout Mode

Locking the switch to prevent accidental activation during travel or storage.

Dashboard and Indicators

Battery Status Indicators

Displays battery levels during charging and discharge cycles via LED colors.

Brightness and Runtime Indicators

Shows light output levels and corresponding runtimes for different modes.

Important Safety Warnings

Optical Radiation Hazard

Warning about hazardous optical radiation emitted from the product; do not look at LEDs.

Related product manuals