EasyManuals Logo

Lindhaus LS38 L-ion Owners Guide And Parts Manual

Lindhaus LS38 L-ion
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
DRY CLEANING SYSTEM
Dry carpet cleaning function
After thoroughly vacuuming your
carpet it is equally important to
sanitize the area (once a month for
home use, more often in public
areas).
Follow these directions carefully
A. Unplug your vacuum
(Electric)
Remove the battery (L-ion)
B. Remove the top cover
C. Replace the "Channel cover"
with the "D.C.S. converter"
D. For stains or high traffic areas
on carpets, use the Lindhaus
spotter first
E. Sprinkle the Lindhaus Dry
carpet compound (1 Kg every
15 m
2
- 2 pounds per 150
square feet) approx.
F. Insert the battery-plug In.
Using LS38 converted to
DCS go over the carpet as
you would when
vacuuming.This evenly
distributes and penetrates the
product into your carpet.
G. Wait until the carpet is
completely dry (usually 30
min.-longer if very humid)
H. Unplug your vacuum
Remove the battery (L-ion)
I. Remove the top cover; clean
the base housing with a cloth
or a brush to remove any
residual product.
J. Remove the D.C.S. converter
and reassemble the channel
cover
K. Reassemble the top cover and
vacuum the carpet thoroughly
in both directions.
DRY CLEANING SYSTEM
Funzione lavaggio a secco
Dopo aver aspirato bene in
entrambe le direzioni il tappeto,
una volta al mese (uso domestico)
o più spesso (locali pubblici), è
importante eseguire un’azione
igienizzante nel seguente modo:
A. Staccare la spina (Electric)
Togliere la batteria (L-ion)
B. Rimuovere il coperchio
superiore
C. Sostituire il " coperchio
canale aspirazione" con il
"convogliatore D.C.S."
D. In caso di macchie o
superfici particolarmente
sporche, utilizzare lo
smacchiatore Lindhaus
E. Spargere le microspugne
Lindhaus (1 Kg ogni 15 m
2
)
F. Rimontare la batteria –
attaccare la spina. Usando
LS38 convertita in DCS,
massaggiare il tappeto
passando in entrambe le
direzioni fino a far penetrare
le microspugne.
G. Attendere fino a totale
asciugatura (circa 30 min.-di
più se molto umido)
H. Staccare la spina (Electric)
Togliere la batteria (L-ion)
I. Smontare il coperchio
superiore e pulire bene la
base ed i supporti rullo con
un panno o una spazzola fino
a totale rimozione delle
microspugne residue.
J. Togliere il "convogliatore
D.C.S." e rimontare il "
coperchio canale aspirazione"
K. Rimontare il coperchio
superiore ed aspirare le
microspugne agendo in
entrambe le direzioni.
DRY CLEANING SYSTEM
Trockenreinigung
Nachdem der Teppich in beide
Richtungen gesaugt worden ist, sollte er
auch desinfiziert werden und zwar einmal
im Monat zuhause und häufiger in
öffentlichen Lokalen.
Bitte gehen Sie wie folgt vor:
A. Netzstecker ausziehen (Electric)
Batterie entfernen (L-ion)
B. Die obere Abdeckung entfernen
C. Den "Saugkanaldeckel" mit dem
D.C.S. Konverter ersetzen
D. Flecken oder besonders stark
verschmutzte Bereiche mit
Lindhaus Eco Dry Spotter
behandeln
E. Streuen Sie die Lindhaus
Mikroschwämmchen (1 Kg je
15
m
2
)
F. Batterie wieder aufmontieren –
Stecker wieder einstecken.
Bei der Benützung von LS38 auf
DCS umgestellt, die Mikro-
schwämmchen gut in den Teppich
einmassieren indem man in beide
Richtungen über den Teppich fährt.
G. Vollkommen trocknen lassen (ca.
30 Min., länger falls noch feucht).
H. Netzstecker ausziehen
Batterie entfernen (L-ion)
I. Die obere Abdeckung entfernen und
die Basis und die Rollenhalterungen
mit einem Tuch oder einer Bürste
reinigen, um alle restlichen
Mikroschwämmchen zu beseitigen.
J. Den D.C.S. Konverter entfernen
und den Saugkanaldeckel wieder
aufmontieren
K. Die obere Abdeckung wieder
aufmontieren und die
Mikroschwämmchen aufsaugen,
indem man den Teppich in beide
Richtungen saugt.
DRY CLEANING SYSTEM
Fonction nettoyage à sec
Après avoir bien aspiré votre tapis
dans les 2 directions, il est important
de sanifier les tapis et moquette une
fois par mois (usage domestique) ou
plus souvent (établissements publics)
de la façon suivante :
A. Débrancher la prise
(Electric)
Retirez la batterie (L-ion)
B. Enlever le couvercle supérieur
C. Remplacer le « couvercle canal
d’aspiration » par le « convoyeur
D.C.S. ».
D. En cas de taches ou surfaces très
sales utiliser le détachant
Lindhaus Eco Dry Spotter
E. Répandre les micro-éponges
Lindhaus (1 Kg pour 15
m
2
)
F.
Remettre la batterie – brancher
la machine. En utilisant LS38
convertie en DCS, maser le
tapis dans les deux directions
pour faire pénétrer les micro-
éponges.
G.
Attendre le séchage complet
(env. 30 min., un peu plus si
très humide).
H.
Débrancher la prise
Retirez la batterie (L-ion)
I. Démonter le couvercle supérieur
et nettoyer bien la base et les
supports de la brosse à l’aide d’un
chiffon ou d’une brosse pour
éliminer toutes les micro-éponges
présentes.
J. Enlever le « convoyeur D.C.S. »
et remonter le « couvercle canal
d’aspiration ».
K. Remonter le couvercle supérieur
et aspirer toutes les micro-
éponges en passant dans les 2
directions.
DRY CLEANING SYSTEM
Función limpieza en seco
Después de aspirar bien su
alfombra en ambas direcciones,
una vez al mes (uso doméstico) o
más a menudo (espacios públicos)
es importante higienizar alfombras
y moquetas de la manera siguiente:
A.
Desenchufar
la toma (Electric)
Retirar la batería (L-ion)
B. Quitar la tapa superior
C. Cambiar la “tapa canal de
aspiración” con el
“convertidor D.C.S.”
D. En caso de manchas o
superficies particularmente
sucias, utilizar el
quitamanchas Lindhaus Eco
dry spotter.
E. Derramar las microesponjas
Lindhaus (1 kg cada 15 m²)
F. Insertar la batería – enchufar
la máquina. Si usa LS38
convertida en DCS, masajear
la alfombra en ambas
direcciones hasta que las
microesponjas penetren en
las fibras.
G. Esperar hasta el secado total
(más o menos 30 min - más
tiempo si demasiado
húmedo)
H. Desenchufar la toma
Retire la batería (L-ion)
I. Desmontar la tapa superior y
limpiar bien la base y los
soportes del rodillo con un
paño o un cepillo hasta
remover totalmente las
microesponjas presentes.
J. Quitar el “ convertidor
D.C.S.” y volver a montar
“tapa canal de aspiración”
K. Montar de nuevo la tapa
canal de aspiración » y
aspirar todas las
microesponjas pasando en
ambas direcciones.
9

Other manuals for Lindhaus LS38 L-ion

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Lindhaus LS38 L-ion and is the answer not in the manual?

Lindhaus LS38 L-ion Specifications

General IconGeneral
CategoryFloor Machine
Power SourceBattery
Voltage36 V
Working / Cleaning / Brush Width38 cm
Motor TypeBrushless
Machine Width38 cm
Machine Height110 cm
FiltrationHEPA
Battery Capacity6 Ah
Noise Level68 dB

Related product manuals