EasyManua.ls Logo

Lombardini LDW 1003 - Page 119

Lombardini LDW 1003
176 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
119
8
- Taratura e pulizia iniettori.
- Tarage et nettoyage injec-
teur.
- Setting and injectors clea-
ning.
- Einspritzdüsenkontrolle.
- Ajuste y limpieza injecto-
res.
- Taradura e limpeza injeto-
res.
- La pressione di taratura degli iniettori è di 150± 10 Kg/cm
2
.
- La pression de réglage des injecteurs est de 150± 10 kg/cm
2
.
- The pressure setting for the injectors is 150± 10 kg/cm
2
.
- Der Eichdruck der Einspritzdüsen ist 150±10 kg/ cm² .
- La presión de reglaje de los inyectores es de 150± 10 Kg/cm
2
.
- A pressão de calibração dos injectores é 150± 10 Kg/cm
2
.
- Pulizia serbatoio
combustibile.
- Nettoyage du réservoir à
combustible.
- Fuel tank cleaning.
- Reinigung Kraftstofftank.
- Limpieza del depósito de
combustible.
- Limpeza do depósito do
combustível.
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Sostituzione tubi carburan-
te.
- Remplacement tuyaux com-
bustible.
- Fuel pieps replacement
- Kraftstofeitungen-Wech-
sel.
- Sostitución tubos de com-
bustibile.
- Substituição tubos
combust íveis.
- Pulizia interna radiatore.
- Nettoyage intérieur du radia-
teur.
- Interior radiator cleaning.
- Innenreinigung des Külers.
- Limpieza del interior del
radiator.
- Limpeza interna do radiator.
- Sostituzione cinghia distri-
buzione
- Remplacement courroie de
distribution
- Replacement of timing belt
- Steuerriemen erneuern
- Cambiar la correa distibu-
ción
- Substituição cincha distribu-
ição
- Quando si rimuove la cinghia distribuzione è necessario sostituirla anche se non ha terminato il periodo di
moto previsto.
- Lorsqu’on démonte la courroie de distribution, il est nécessaire de la remplacer, même si sa période de
fonctionnement prévue à l’origine n’est pas terminée.
- Once removed, the timing belt should be replaced even if its scheduled motion period is not over.
- Wenn der Verteilerriemen entfernt wird, muss er ausgewechselt werden, auch wenn seine Haltbarkeitsdauer
noch nicht erreicht ist.
- Cuando se quita la correa de distribución. es necesario sustituirla aunque no haya terminado el periodo
de funcionamiento previsto.
- Quando remover a correia de distribuição é necessário substitui-la mesmo se não for terminado o período
de moto previsto.
UM FOCS 702-1003-1404 _ cod. ED0053031080 - 1° ed_rev. 00

Table of Contents

Other manuals for Lombardini LDW 1003

Related product manuals