7
INDICE - TABLE DES MATIERES - INDEX - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE
UM FOCS 702-1003-1404 _ cod. ED0053031080 - 1° ed_rev. 00
Sequenze API / MIL - Sequences API / MIL
API / MIL Sequences - API / MIL-Sequenzen
Secuencias API / MIL - Sequências API / MIL .................................................65
Gradazioni SAE - Viscosité SAE - SAE Grade
SAE Viskositätsklasse - Viscosidad SAE - Gradação SAE .............................65
Capacità olio motori - Capacitè huile moteurs - Engines oil capacity
Ölinhalt-Motoren - Capacidad aceite motores - Capacidade de oleo de
motores............................................................................................................67
6
Rifornimento combustibile - Ravitaillement combustible -
Refueling - Kraftstoff einfüllen - Suministración combustible
Reabastecimiento combustivel
.................................................................. 68-70
Disareazione - Deareation - Air bleeding - Entlüftung
Purgado del circuito de inyección - Disarejação........................................ 71-72
Speciche combustibile ...................................................................................73
Spécications du carburant ............................................................................ 74
Fuel recommendations ...................................................................................75
Spezikationen für den Kraftstoff .................................................................... 76
Especicaciones del combustible ................................................................... 77
Especicaçôes do combustivel........................................................................78
7
USO - EMPLOI - USE - BEDIENUNG - UTILISACION - UTILIZAÇÃO
..... 79-93
Rifornimento olio motore - Ravitaillement huile moteur.
Fill crankcase with oil - Öl-aufüllen.
Suministración aceite motor. - Reabastecimento óleo motor. ................... 80-81
Rifornimento liquido di raffreddamento - Ravitaillement liquide
Réfrigérant - Coolant refueling - Kühlüssigkeit auffüllen.
Suministración liquido para refrigeración.
Reabastecimento liquido de esfriamento.
................................................. 82-84
Disareazione del circuito di raffreddamento
Dèsaèration du circuit de refroidissement
Air bleeding of cooling circuit - Entlüftung des Kühlkreislaufs
Desaereación del cicuito de refrigeración
Desgaseicação do circuito de arrefecimento
.................................................85
AVVIAMENTO - DEMARRAGE - STARTING - ANLASSEN
ARRANQUE - AVIAMENTO ...................................................................... 86-87
Descrizione delle spie - Description des voyants
Indicators description - Beschreibung der Kontrolllampen
Descripción de los testigos - Descrição dos indicadores luminosos ......... 88-92
Dopo l’avviamento - Apres le demarrage - After starting
Nach dem anlassen - Despues del arranque - Depois do aviamento .............93
Rodaggio - Rodage - Run-In - Einlaufen - Rodaje - Rodagem ........................93
Prima dell’arresto - Avant l’arret - Before stopping
Vor dem abstellen - Aantes del paro - Aantes da parada ................................93
Arresto - Arret - Stopping - Abstellen - Paro - Parada .....................................93
8
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE
WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
.............................. 94-120
Controllo livello olio motore - Contrôle niveau huile moteur.
Engine oil level check - Ölstanddaten-Kontrolle.
Comprobación nivel aceite del motor - Contrôle nivel óleo do motor.
.............96