MA
The
The
The
(Fig.02)
The
with
stabilizer
Water
appliance
Befor
bubbles/pockets
The
be appr
The
(over
If the
water
Manual de I
DUCHA 3
RELA
Retir
Páselo
cavidad
Aplique
Instale
instalación.
Impor
Haga
agua
si hay
Repita
01
Barra Neutro
Neutral Bar
Barra de Tierra
Earth Bar
Ducha
Shower Head
Never attempt to install, disassemble, inspect or repair
the appliance without shutting o all power to the
appliance by means of the exclusive circuit breaker on
the main electric switchboard.
Make sure the voltage of the appliance (marked on
the product) is compatible to the voltage of the
electric supply (110-127V~ or 220-240V~)
Run dedicated and adequate cable/wires from also
dedicated and adequate circuit breaker on the main
switchboard to the appliance (Pic.01).
03
anual de Instalación / Installation Manual
DUCHA 3 TEMPERATURAS / 3 TEMPERATURES SHOWER HEAD
5 - INSTALACIÓN HIDRÁULICA / PLUMBING INSTALLATION
Such installation should take into consideration the voltage (V), power rating (W) and distance from the
appliance to the main switchboard, by following its requirements on the technical characteristics table
Ch.03).
02
Caja de agua
Reservoir
2 metros / Meters
Piso/Floor
Salida
de Agua
Water
Output
mca
10 kPa = 1 mca =1 metro linear / Linear meters
La instalación hidráulica debe completarse antes de
la instalación eléctrica.
La resistividad del agua a 15°C no debe ser inferior a
1300ohmXcm.
a presión mínima de entrada de agua es 1,0
m.c.a.(1,5Psi o 10kPA o 0,10Bar) para poder prender el
aparato (Fig.02).
La presión máxima de agua es 40 m.c.a. (58Psi o
400kPA o 4Bar).
En los sistemas de plomería residenciales con presión
inestable o superior a la recomendada requieren la
instalación de una válvula estabilizadora de presión.
La calidad y presión del agua puede tener impacto en la vida útil de la resistencia eléctrica y del aparato.
Estos factores no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Antes de instalar el aparato, deje correr el agua para drenar toda la suciedad de las tuberías y para purgar
las burbujas de aire y asegurarse de que no haya fugas.
La altura desde el punto de salida del agua (donde la ducha será instalada) hasta al piso o bañera debe ser
metros aproximadamente (Fig. 02).
La salida de agua (DN15 1/2” rosca BSP) debe estar al ras de la pared/azulejo, caso este muy adentro en la
pared (más que 3mm), instale un prolongador (no viene con el producto).
Caso la presión de agua sea inferior a 8mca (80kPa o 12PSI) retire el reductor de caudal instalado en el
niple de entrada de agua del aparato (Fig 03).
MAXI DUCHA, MAXI SHOWER, LOREN BELLO
El aparato debe ser instalado en un caño o brazo de ducha (no incluido) que estará instalado a la salida de
agua.
Aplique cinta PTFE (teón) alrededor del niple de la ducha (Fig. 03)
Enrosque el aparato, girándolo suavemente en la rosca del caño o brazo de ducha.
No use herramientas. El aparato debe estar nivelado horizontalmente.
mca = metro de columna de agua
Water meters column
1,0 mca 40,0 mca
Presión
mínima
Minimum
Pressure
Presión
máxima
Maximum
Pressure
The
The
The
(F
The
with
stabilizer
W
appliance
Bef
bubbles/pockets
The
be
The
(ov
If
water
M
DUCHA 3
RELA
Retir
Páselo
cavidad
Aplique
Instale
instalación.
Impor
Haga
agua
si
Repita
01
Barra Neutro
Neutral Bar
Barra de Tierra
Earth Bar
Ducha
Shower Head
Never attempt to install, disassemble, inspect or repair
the appliance without shutting o all power to the
appliance by means of the exclusive circuit breaker on
the main electric switchboard.
Make sure the voltage of the appliance (marked on
the product) is compatible to the voltage of the
electric supply (110-127V~ or 220-240V~)
Run dedicated and adequate cable/wires from also
dedicated and adequate circuit breaker on the main
switchboard to the appliance (Pic.01).
03
Manual de Instalación / Installation Manual
DUCHA 3 TEMPERATURAS / 3 TEMPERATURES SHOWER HEAD
5 - INSTALACIÓN HIDRÁULICA / PLUMBING INSTALLATION
Such installation should take into consideration the voltage (V), power rating (W) and distance from the
appliance to the main switchboard, by following its requirements on the technical characteristics table
(Ch.03).
02
Caja de agua
Reservoir
2 metros / Meters
Piso/Floor
Salida
de Agua
Water
Output
mca
10 kPa = 1 mca =1 metro linear / Linear meters
La instalación hidráulica debe completarse antes de
la instalación eléctrica.
La resistividad del agua a 15°C no debe ser inferior a
1300ohmXcm.
La presión mínima de entrada de agua es 1,0
m.c.a.(1,5Psi o 10kPA o 0,10Bar) para poder prender el
aparato (Fig.02).
La presión máxima de agua es 40 m.c.a. (58Psi o
400kPA o 4Bar).
En los sistemas de plomería residenciales con presión
inestable o superior a la recomendada requieren la
instalación de una válvula estabilizadora de presión.
La calidad y presión del agua puede tener impacto en la vida útil de la resistencia eléctrica y del aparato.
Estos factores no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Antes de instalar el aparato, deje correr el agua para drenar toda la suciedad de las tuberías y para purgar
las burbujas de aire y asegurarse de que no haya fugas.
La altura desde el punto de salida del agua (donde la ducha será instalada) hasta al piso o bañera debe ser
2 metros aproximadamente (Fig. 02).
La salida de agua (DN15 1/2” rosca BSP) debe estar al ras de la pared/azulejo, caso este muy adentro en la
pared (más que 3mm), instale un prolongador (no viene con el producto).
Caso la presión de agua sea inferior a 8mca (80kPa o 12PSI) retire el reductor de caudal instalado en el
niple de entrada de agua del aparato (Fig 03).
MAXI DUCHA, MAXI SHOWER, LOREN BELLO
El aparato debe ser instalado en un caño o brazo de ducha (no incluido) que estará instalado a la salida de
agua.
Aplique cinta PTFE (teón) alrededor del niple de la ducha (Fig. 03)
Enrosque el aparato, girándolo suavemente en la rosca del caño o brazo de ducha.
No use herramientas. El aparato debe estar nivelado horizontalmente.
mca = metro de columna de agua
Water meters column
1,0 mca 40,0 mca
Presión
mínima
Minimum
Pressure
Presión
máxima
Maximum
Pressure
01
Barra Neutro
Neutral Bar
Barra de Tierra
Earth Bar
Ducha
Shower Head
Never attempt to install, disassemble, inspect or repair
the appliance without shutting o all power to the
appliance by means of the exclusive circuit breaker on
the main electric switchboard.
Make sure the voltage of the appliance (marked on
the product) is compatible to the voltage of the
electric supply (110-127V~ or 220-240V~)
Run dedicated and adequate cable/wires from also
dedicated and adequate circuit breaker on the main
switchboard to the appliance (Pic.01).
03
Manual de Instalación / Installation Manual
DUCHA 3 TEMPERATURAS / 3 TEMPERATURES SHOWER HEAD
5 - INSTALACIÓN HIDRÁULICA / PLUMBING INSTALLATION
Such installation should take into consideration the voltage (V), power rating (W) and distance from the
appliance to the main switchboard, by following its requirements on the technical characteristics table
(Ch.03).
02
Caja de agua
Reservoir
2 metros / Meters
Piso/Floor
Salida
de Agua
Water
Output
mca
10 kPa = 1 mca =1 metro linear / Linear meters
La instalación hidráulica debe completarse antes de
la instalación eléctrica.
La resistividad del agua a 15°C no debe ser inferior a
1300ohmXcm.
La presión mínima de entrada de agua es 1,0
m.c.a.(1,5Psi o 10kPA o 0,10Bar) para poder prender el
aparato (Fig.02).
La presión máxima de agua es 40 m.c.a. (58Psi o
400kPA o 4Bar).
En los sistemas de plomería residenciales con presión
inestable o superior a la recomendada requieren la
instalación de una válvula estabilizadora de presión.
La calidad y presión del agua puede tener impacto en la vida útil de la resistencia eléctrica y del aparato.
Estos factores no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Antes de instalar el aparato, deje correr el agua para drenar toda la suciedad de las tuberías y para purgar
las burbujas de aire y asegurarse de que no haya fugas.
La altura desde el punto de salida del agua (donde la ducha será instalada) hasta al piso o bañera debe ser
2 metros aproximadamente (Fig. 02).
La salida de agua (DN15 1/2” rosca BSP) debe estar al ras de la pared/azulejo, caso este muy adentro en la
pared (más que 3mm), instale un prolongador (no viene con el producto).
Caso la presión de agua sea inferior a 8mca (80kPa o 12PSI) retire el reductor de caudal instalado en el
niple de entrada de agua del aparato (Fig 03).
MAXI DUCHA, MAXI SHOWER, LOREN BELLO
El aparato debe ser instalado en un caño o brazo de ducha (no incluido) que estará instalado a la salida de
agua.
Aplique cinta PTFE (teón) alrededor del niple de la ducha (Fig. 03)
Enrosque el aparato, girándolo suavemente en la rosca del caño o brazo de ducha.
No use herramientas. El aparato debe estar nivelado horizontalmente.
mca = metro de columna de agua
Water meters column
1,0 mca 40,0 mca
Presión
mínima
Minimum
Pressure
Presión
máxima
Maximum
Pressure
01
Barra Neutro
Neutral Bar
Barra de Tierra
Earth Bar
Ducha
Shower Head
Never attempt to install, disassemble, inspect or repair
the appliance without shutting o all power to the
appliance by means of the exclusive circuit breaker on
the main electric switchboard.
Make sure the voltage of the appliance (marked on
the product) is compatible to the voltage of the
electric supply (110-127V~ or 220-240V~)
Run dedicated and adequate cable/wires from also
dedicated and adequate circuit breaker on the main
switchboard to the appliance (Pic.01).
03
Manual de Instalación / Installation Manual
DUCHA 3 TEMPERATURAS / 3 TEMPERATURES SHOWER HEAD
5 - INSTALACIÓN HIDRÁULICA / PLUMBING INSTALLATION
Such installation should take into consideration the voltage (V), power rating (W) and distance from the
appliance to the main switchboard, by following its requirements on the technical characteristics table
(Ch.03).
02
Caja de agua
Reservoir
2 metros / Meters
Piso/Floor
Salida
de Agua
Water
Output
mca
10 kPa = 1 mca =1 metro linear / Linear meters
La instalación hidráulica debe completarse antes de
la instalación eléctrica.
La resistividad del agua a 15°C no debe ser inferior a
1300ohmXcm.
La presión mínima de entrada de agua es 1,0
m.c.a.(1,5Psi o 10kPA o 0,10Bar) para poder prender el
aparato (Fig.02).
La presión máxima de agua es 40 m.c.a. (58Psi o
400kPA o 4Bar).
En los sistemas de plomería residenciales con presión
inestable o superior a la recomendada requieren la
instalación de una válvula estabilizadora de presión.
La calidad y presión del agua puede tener impacto en la vida útil de la resistencia eléctrica y del aparato.
Estos factores no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Antes de instalar el aparato, deje correr el agua para drenar toda la suciedad de las tuberías y para purgar
las burbujas de aire y asegurarse de que no haya fugas.
La altura desde el punto de salida del agua (donde la ducha será instalada) hasta al piso o bañera debe ser
2 metros aproximadamente (Fig. 02).
La salida de agua (DN15 1/2” rosca BSP) debe estar al ras de la pared/azulejo, caso este muy adentro en la
pared (más que 3mm), instale un prolongador (no viene con el producto).
Caso la presión de agua sea inferior a 8mca (80kPa o 12PSI) retire el reductor de caudal instalado en el
niple de entrada de agua del aparato (Fig 03).
MAXI DUCHA, MAXI SHOWER, LOREN BELLO
El aparato debe ser instalado en un caño o brazo de ducha (no incluido) que estará instalado a la salida de
agua.
Aplique cinta PTFE (teón) alrededor del niple de la ducha (Fig. 03)
Enrosque el aparato, girándolo suavemente en la rosca del caño o brazo de ducha.
No use herramientas. El aparato debe estar nivelado horizontalmente.
mca = metro de columna de agua
Water meters column
1,0 mca 40,0 mca
Presión
mínima
Minimum
Pressure
Presión
máxima
Maximum
Pressure
01
Barra Neutro
Neutral Bar
Barra de Tierra
Earth Bar
Ducha
Shower Head
Never attempt to install, disassemble, inspect or repair
the appliance without shutting o all power to the
appliance by means of the exclusive circuit breaker on
the main electric switchboard.
Make sure the voltage of the appliance (marked on
the product) is compatible to the voltage of the
electric supply (110-127V~ or 220-240V~)
Run dedicated and adequate cable/wires from also
dedicated and adequate circuit breaker on the main
switchboard to the appliance (Pic.01).
03
Manual de Instalación / Installation Manual
DUCHA 3 TEMPERATURAS / 3 TEMPERATURES SHOWER HEAD
5 - INSTALACIÓN HIDRÁULICA / PLUMBING INSTALLATION
Such installation should take into consideration the voltage (V), power rating (W) and distance from the
appliance to the main switchboard, by following its requirements on the technical characteristics table
(Ch.03).
02
Caja de agua
Reservoir
2 metros / Meters
Piso/Floor
Salida
de Agua
Water
Output
mca
10 kPa = 1 mca =1 metro linear / Linear meters
La instalación hidráulica debe completarse antes de
la instalación eléctrica.
La resistividad del agua a 15°C no debe ser inferior a
1300ohmXcm.
La presión mínima de entrada de agua es 1,0
m.c.a.(1,5Psi o 10kPA o 0,10Bar) para poder prender el
aparato (Fig.02).
La presión máxima de agua es 40 m.c.a. (58Psi o
400kPA o 4Bar).
En los sistemas de plomería residenciales con presión
inestable o superior a la recomendada requieren la
instalación de una válvula estabilizadora de presión.
La calidad y presión del agua puede tener impacto en la vida útil de la resistencia eléctrica y del aparato.
Estos factores no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Antes de instalar el aparato, deje correr el agua para drenar toda la suciedad de las tuberías y para purgar
las burbujas de aire y asegurarse de que no haya fugas.
La altura desde el punto de salida del agua (donde la ducha será instalada) hasta al piso o bañera debe ser
2 metros aproximadamente (Fig. 02).
La salida de agua (DN15 1/2” rosca BSP) debe estar al ras de la pared/azulejo, caso este muy adentro en la
pared (más que 3mm), instale un prolongador (no viene con el producto).
Caso la presión de agua sea inferior a 8mca (80kPa o 12PSI) retire el reductor de caudal instalado en el
niple de entrada de agua del aparato (Fig 03).
MAXI DUCHA, MAXI SHOWER, LOREN BELLO
El aparato debe ser instalado en un caño o brazo de ducha (no incluido) que estará instalado a la salida de
agua.
Aplique cinta PTFE (teón) alrededor del niple de la ducha (Fig. 03)
Enrosque el aparato, girándolo suavemente en la rosca del caño o brazo de ducha.
No use herramientas. El aparato debe estar nivelado horizontalmente.
02
ater Inlet - Thread 1/2” BSP
5500/6500
TION
tar
to) sea compatible con el
o
La
) y la distancia desde el
terísticas
mca = metro de columna de agua
Water meters column
1,0 mca 40,0 mca
Presión
mínima
Minimum
Pressure
Presión
máxima
Maximum
Pressure