EasyManuals Logo

Lorenzetti MAXI DUCHA ULTRA User Manual

Lorenzetti MAXI DUCHA ULTRA
10 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
M
07
Manual de Instalación / Installation Manual
DUCHA 3 TEMPERATURAS / 3 TEMPERATURES SHOWER HEAD DUCHA 3
Turn the circuit breaker on at the main switchboard where the
appliance is connected. Place the temperature selector in any of
the heating positions (Fig. 08).
The shower turns on automatically when the shower tap is opened.
This appliance can heat the water over than suitable for shower.
Adjusting the water temperature on the appliance shall be taken to
prevent the risk of scalding.
In order to reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when the appliance is used by children, elderly and
people with reduced physical sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge.
7.1 Control de Temperatura / Temperature Control
Para su seguridad y una vida útil más larga de los componentes de la ducha, el selector de
temperatura (Fig.08) deberá ser ajustado con la llave de paso cerrada.
La temperatura del agua también es regulada a través de la llave de paso, aumentando o
disminuyendo el caudal.
En dias más calientes, este aparato le permite una economía de energía eléctrica. Para esto,
mueva el botón selector de temperatura para la posición tíbia/intermediaria y ajuste la temperatura
del agua a través de la llave de paso de agua.
For your safety and longer life of the components, the temperature selector (Fig. 08) must only be
moved when the shower tap is closed.
Also the water temperature can be set by opening or closing the water flow at the shower tap.
In hot days, this appliance allows electrical energy savings. For this, place the temperature selector
button to warm/intermediate position and regulate the water temperature through the shower tap.
Nunca intente instalar, desarmar, inspeccionar o reparar el aparato sin desconectar su alimentación
por medio del disyuntor exclusivo en el tablero eléctrico.
Limpieza externa:
Use tan solo un paño humedecido en agua, sin cualquier producto químico
Limpieza interna del esparcidor:
Dureza (alto contenido de minerales), suciedades y residuos en el agua pueden perjudicar el buen
funcionamiento del aparato.
Este aparato fue desarrollado para funcionar con agua previamente tratada por la red pública de
suministro.
Se recomienda la limpieza del esparcidor si hay obstrucción de los agujeros y disminución del ujo de
agua y/o chorros torcidos.
Use un cepillo para desobstrucción de los agujeros. Finalizada la limpieza, haga correr agua, verique si
no hay fugas de agua y que el ujo de agua
por el esparcidor debe estar uniforme y sin obstrucciones. Por
n, encienda el disyuntor.
Nev
on the main elec
Ex
Use
Internal
Har
appliance
This
Cleaning
and/or
Use
no
br
8 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO / CLEANING AND MAINTENANCE
Selector de Temperatura
Temperature Selector
08
Caliente / Hot
Tibia / Warm
Desconecta / O
Maxi Ducha Ultra, L
LOREN UL
per
resistencias comunes
El cambio de la r
pr
(consulte la tabla de r
garantía de la fábrica.
Siempr
quemada o r
accidentes
La r
Ultra.
Maxi Ducha Ultra, L
UL
of durabilit
The element r
elec
not warrant
Always acquir
so as not to modify the pr
Spiral elements (old v
07
Manual de Instalación / Installation Manual
DUCHA 3 TEMPERATURAS / 3 TEMPERATURES SHOWER HEAD
Turn the circuit breaker on at the main switchboard where the
appliance is connected. Place the temperature selector in any of
the heating positions (Fig. 08).
The shower turns on automatically when the shower tap is opened.
This appliance can heat the water over than suitable for shower.
Adjusting the water temperature on the appliance shall be taken to
prevent the risk of scalding.
In order to reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when the appliance is used by children, elderly and
people with reduced physical sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge.
7.1 Control de Temperatura / Temperature Control
Para su seguridad y una vida útil más larga de los componentes de la ducha, el selector de
temperatura (Fig.08) deberá ser ajustado con la llave de paso cerrada.
La temperatura del agua también es regulada a través de la llave de paso, aumentando o
disminuyendo el caudal.
En dias más calientes, este aparato le permite una economía de energía eléctrica. Para esto,
mueva el botón selector de temperatura para la posición tíbia/intermediaria y ajuste la temperatura
del agua a través de la llave de paso de agua.
For your safety and longer life of the components, the temperature selector (Fig. 08) must only be
moved when the shower tap is closed.
Also the water temperature can be set by opening or closing the water flow at the shower tap.
In hot days, this appliance allows electrical energy savings. For this, place the temperature selector
button to warm/intermediate position and regulate the water temperature through the shower tap.
Nunca intente instalar, desarmar, inspeccionar o reparar el aparato sin desconectar su alimentación
por medio del disyuntor exclusivo en el tablero eléctrico.
Limpieza externa:
Use tan solo un paño humedecido en agua, sin cualquier producto químico
Limpieza interna del esparcidor:
Dureza (alto contenido de minerales), suciedades y residuos en el agua pueden perjudicar el buen
funcionamiento del aparato.
Este aparato fue desarrollado para funcionar con agua previamente tratada por la red pública de
suministro.
Se recomienda la limpieza del esparcidor si hay obstrucción de los agujeros y disminución del ujo de
agua y/o chorros torcidos.
Use un cepillo para desobstrucción de los agujeros. Finalizada la limpieza, haga correr agua, verique si
no hay fugas de agua y que el ujo de agua por
el esparcidor debe estar uniforme y sin obstrucciones. Por
n, encienda el disyuntor.
8 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO / CLEANING AND MAINTENANCE
Selector de Temperatura
Temperature Selector
08
Caliente / Hot
Tibia / Warm
Desconecta / O
07
Manual de Instalación / Installation Manual
DUCHA 3 TEMPERATURAS / 3 TEMPERATURES SHOWER HEAD
Turn the circuit breaker on at the main switchboard where the
appliance is connected. Place the temperature selector in any of
the heating positions (Fig. 08).
The shower turns on automatically when the shower tap is opened.
This appliance can heat the water over than suitable for shower.
Adjusting the water temperature on the appliance shall be taken to
prevent the risk of scalding.
In order to reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when the appliance is used by children, elderly and
people with reduced physical sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge.
7.1 Control de Temperatura / Temperature Control
Para su seguridad y una vida útil más larga de los componentes de la ducha, el selector de
temperatura (Fig.08) deberá ser ajustado con la llave de paso cerrada.
La temperatura del agua también es regulada a través de la llave de paso, aumentando o
disminuyendo el caudal.
En dias más calientes, este aparato le permite una economía de energía eléctrica. Para esto,
mueva el botón selector de temperatura para la posición tíbia/intermediaria y ajuste la temperatura
del agua a través de la llave de paso de agua.
For your safety and longer life of the components, the temperature selector (Fig. 08) must only be
moved when the shower tap is closed.
Also the water temperature can be set by opening or closing the water flow at the shower tap.
In hot days, this appliance allows electrical energy savings. For this, place the temperature selector
button to warm/intermediate position and regulate the water temperature through the shower tap.
Nunca intente instalar, desarmar, inspeccionar o reparar el aparato sin desconectar su alimentación
por medio del disyuntor exclusivo en el tablero eléctrico.
Limpieza externa:
Use tan solo un paño humedecido en agua, sin cualquier producto químico
Limpieza interna del esparcidor:
Dureza (alto contenido de minerales), suciedades y residuos en el agua pueden perjudicar el buen
funcionamiento del aparato.
Este aparato fue desarrollado para funcionar con agua previamente tratada por la red pública de
suministro.
Se recomienda la limpieza del esparcidor si hay obstrucción de los agujeros y disminución del ujo de
agua y/o chorros torcidos.
Use un cepillo para desobstrucción de los agujeros. Finalizada la limpieza, haga correr agua, verique si
no hay fugas de agua y que el ujo de agua por
el esparcidor debe estar uniforme y sin obstrucciones. Por
n, encienda el disyuntor.
8 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO / CLEANING AND MAINTENANCE
Selector de Temperatura
Temperature Selector
08
Caliente / Hot
Tibia / Warm
Desconecta / O
07
Manual de Instalación / Installation Manual
DUCHA 3 TEMPERATURAS / 3 TEMPERATURES SHOWER HEAD
Turn the circuit breaker on at the main switchboard where the
appliance is connected. Place the temperature selector in any of
the heating positions (Fig. 08).
The shower turns on automatically when the shower tap is opened.
This appliance can heat the water over than suitable for shower.
Adjusting the water temperature on the appliance shall be taken to
prevent the risk of scalding.
In order to reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when the appliance is used by children, elderly and
people with reduced physical sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge.
7.1 Control de Temperatura / Temperature Control
Para su seguridad y una vida útil más larga de los componentes de la ducha, el selector de
temperatura (Fig.08) deberá ser ajustado con la llave de paso cerrada.
La temperatura del agua también es regulada a través de la llave de paso, aumentando o
disminuyendo el caudal.
En dias más calientes, este aparato le permite una economía de energía eléctrica. Para esto,
mueva el botón selector de temperatura para la posición tíbia/intermediaria y ajuste la temperatura
del agua a través de la llave de paso de agua.
For your safety and longer life of the components, the temperature selector (Fig. 08) must only be
moved when the shower tap is closed.
Also the water temperature can be set by opening or closing the water flow at the shower tap.
In hot days, this appliance allows electrical energy savings. For this, place the temperature selector
button to warm/intermediate position and regulate the water temperature through the shower tap.
Nunca intente instalar, desarmar, inspeccionar o reparar el aparato sin desconectar su alimentación
por medio del disyuntor exclusivo en el tablero eléctrico.
Limpieza externa:
Use tan solo un paño humedecido en agua, sin cualquier producto químico
Limpieza interna del esparcidor:
Dureza (alto contenido de minerales), suciedades y residuos en el agua pueden perjudicar el buen
funcionamiento del aparato.
Este aparato fue desarrollado para funcionar con agua previamente tratada por la red pública de
suministro.
Se recomienda la limpieza del esparcidor si hay obstrucción de los agujeros y disminución del ujo de
agua y/o chorros torcidos.
Use un cepillo para desobstrucción de los agujeros. Finalizada la limpieza, haga correr agua, verique si
no hay fugas de agua y que el ujo de agua por
el esparcidor debe estar uniforme y sin obstrucciones. Por
n, encienda el disyuntor.
8 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO / CLEANING AND MAINTENANCE
Selector de Temperatura
Temperature Selector
08
Caliente / Hot
Tibia / Warm
Desconecta / O

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Lorenzetti MAXI DUCHA ULTRA and is the answer not in the manual?

Lorenzetti MAXI DUCHA ULTRA Specifications

General IconGeneral
Heating SystemInstantaneous
Showerhead TypeFixed
TypeElectric Shower
Voltage220V
InstallationWall-mounted
Protection ClassIPX4
MaterialPlastic and Metal
Power5500W

Related product manuals