EasyManua.ls Logo

Makita MAC1000 - Parts List

Makita MAC1000
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PARTS
LIST
LISTE
DE
PIECES
LISTA
DE
LAS PIEZAS
Item
Art
1
la
lb
IC
Id
le
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
lla
llal
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
M
Part
No
N9lP
mULe
W15OOO3-4
YYO77014-1
YY09m2-s
YY072ooO-
1
YY094002-6
WMl-OOo-5
W136003-7
Wo650o3-1
Wo32005-2
Wo63002-3
WO36003-1
WO190 16-7
Wo65003-3
WO71OOO-2
W145027-6
wo34011-6
YY136001-3
YYo58001-7
W07
1
ooO-8
Wo68050-6
WO31Oo3-7
WO26014-2
W026016-0
WO40026-9
Wo59022-
1
Wo93001-9
W145O27-5
Wo58000-7
W142009-7
Wo610108
Noir
fit
i
moteur
-
Negro
cable
a
motor
Qty
ate
w
1
4
1
1
4
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
1
2
1
3
D
Descridion
Descrbt
Ion
DescriDci6n
Tank assy, includes la-le
..........
3.5
gallon 13
litres
13
litros
Cap
.....................................................
Ca..on
........................................
Tapa
Grip, hande
........................................
Poigde
...........................................
Emputiadura
Petaock
...............................................
Ro~~t
de
&compression
.............
Llaw
de desagffe
Foot.
....................................................
Pied.
................................................
Pie
Screw,
t10
x
.75"
Ig
............................
Vis
...................................................
Tornillo
Valve, 135 PSI, 114 NPT ASME
..........
Soupape
......
Nipple, 114 NPT
x
.87"
lg
.....................
Manchon file
Gauge, 200 PSI
..................................
Manometre
......................................
Man6metro
Bushing, 1/4 NPT
x
1/8 NPT Bague
hie
..Ensemble
du
reservoir
..........
....
Conjunto de tanque
...............
..........................
Coupler, 1/4-18 NPT
...........................
Coupleur
..........................................
Acopladr
Regulator
............................................
Wgulateur
.......................................
Regulador
Nipple, 114 NPT
x
1.50" Ig
...................
Manchon filet6
.................................
Niple
Strain relief
..........................................
Soulagement de traction
...............
..Aliviador de
esfueno
Tube, bleeder
......................................
Tube
................................................
tu^
also
order 058-001 7 qty 1
Switch, pressure, indudes
1
la
...........
lntermpteur
......................................
Man6metro
Valve, bleeder, includes
1
la1
.............
Soupape
..........................................
Vcilvula
Nut,
114"
0.
D.
tube
............................
..Ecrou
...............................................
Tuerca
.......
Soulagement de traction
..
.....
..Soupape
................
112 NPT
x
3/8'O.D.
tube
Cord, power
........................................
Cable
...............................................
Cord6n
Cord, interconnect
B-B
.......................
Cable
.....................
.................
Cord6n
1.5 H.P. Pump/motor assy
..................
Ensemble pompdmoteur
................
Conjunto de bombalmotor
Bolt,
shoulder,
1/4-28
..........................
Boulon
.............................................
Per"
Grommet
...........................................
..Oeillet
..............................................
Arandela de
cab0
Tube, transfer
A-A
..............................
TU
be
................................................
TUbo
also
order
058-0007
qty 2
Shroud
................................................
Enveloppe
......................................
.Guardera
Screw,
W-32
x
7/16" Ig
.........
....
Vis
...
...........
Tornillo
Aliviador de esfueno
.....
Connecteur
.................
Nut,
3/8"
O.D.
tube
..............................
~crou
...............................................
Tuerca
Note:
These are not connection screws. NEVER turn
these
screws; doing
so
will void the warranty. They have been pre-
adjusted at the factory for proper operation of the pressure switch.
Remarque
:
Ces ne sont
pas
vis
de
mnexion.
Ne
tourne
pas
le
vis; une telle action entrainerait I'annulation de la garantie. Ces ont
et6 freregl6es a I'usine
de
man&e
B
obtenir
le
idiUe
de
la
intempteur de
pression.
Nota:
Estes
no
son tornillos de conexiones. Nunca gire
10s
tornillos;
el
hacer
est0
anularti la garantla.
Han
sido
ajustados en
fiibrica
para operaci6n indicado de la interruptor de pression.
200-2
126
Cable
de
tiem
(verde)
'
-
23

Related product manuals