EasyManua.ls Logo

Manitou MRT 1432 - Page 18

Manitou MRT 1432
313 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8
1
MRT 1432 - 1635 M
SS
eries
IT
For operation under average climatic
conditions, i.e. : between -15 °C and
+ 35 °C, correct levels of lubricants in all
the circuits are checked in production.
For operation under more severe clima-
tic conditions, before starting up, it is
necessary to drain all the circuits, then
ensure correct levels of lubricants using
lubricants properly suited to the relevant
ambient temperatures. It is the same for
the cooling liquid.
Protection against frost (See chapter :
LUBRICANTS AND FUEL in para-
graph : 3 - MAINTENANCE).
Adaptation of lubricants (Ask your
dealer for information).
Engine filtration.
Lighting (Working headlight).
Optional solutions exist, consult your
dealer.
Use of a lift truck is prohibited in protec-
ted areas (e.g. refinery, explosive atmo-
sphere). For use in these areas,
specific equipment is available as an
option. Consult your dealer.
If necessary, consult your dealer.
O abastecimento com os lubrificantes é
feito na fábrica para os sistemas que
funcionam a temperaturas normais, ou
seja, de -15 °C a + 35 °C. Para utilizar o
veículo em condições extremas, antes
do arranque é preciso esvaziar os siste-
mas e reabastecê-los com lubrificantes
adequados para as temperaturas do
ambiente. As mesmas considerações
valem para o líquido de arrefecimento.
Protecção contra o gelo (ver o capítulo:
LUBRIFICANTES E COMBUSTÍVEL
na parte: 3 - MANUTENÇÃO).
Emprego de lubrificantes adequados
(para mais informações, dirija-se ao
agente ou ao concessionário da sua
zona).
Filtros para o motor.
Luzes (farol de trabalho).
Existem outras soluções opcionais. Para
mais informações, dirija-se ao agente ou
ao concessionário da sua zona.
É proibido utilizar o empilhador em
áreas protegidas (por exemplo: refina-
rias, zonas com atmosfera explosiva).
Para utilizar o empilhador nestes
espaços, existem equipamentos opcio-
nais. Dirija-se ao agente ou ao conces-
sionário da sua zona.
Em caso de necessidade, dirija-se
ao agente ou ao concessionário da
sua zona.
Il pieno di lubrificanti è già stato effettua-
to in fabbrica, utilizzando lubrificanti per
condizioni climatiche d'uso medie, ossia
da -15°C a + 35°C. Per un utilizzo in
condizioni estreme occorre, prima del-
l'avviamento, svuotare e rifare i pieni,
utilizzando i lubrificanti adatti a tali tem-
perature. Lo stesso vale per il liquido di
raffreddamento.
Protezione dal gelo (Vedi capitolo :
LUBRIFICANTI E CARBURANTE nella
parte : 3 - MANUTENZIONE).
Impiego di lubrificanti adeguati (Per
maggiori informazioni rivolgetevi al
vostro agente o Concessionario).
Filtri motore.
Luci (Faro di lavoro).
Esistono altre soluzioni opzionali. Per
maggiori informazioni rivolgetevi al
vostro agente o concessionario.
L'utilizzo del carrello elevatore è vietato
negli spazi protetti (Es. : Raffinerie,
atmosfera esplosiva). Per l'utilizzo in
questi spazi, esistono attrezzature
opzionali specifiche. Rivolgetevi al
vostro agente o concessionario.
In caso di necessità rivolgetevi al
vostro agente o concessionario.
EN
PO

Other manuals for Manitou MRT 1432

Related product manuals