- Approach the load in the transport
position in front of the pile (Fig. L).
- Lift and extend the jib (1) (2) until the
load is above the pile, if necessary
move the lift truck forward (3) (Fig. M)
manoeuvring very gently and carefully
(See paragraph : E - VISIBILITY in the
chapter : HANDLING INSTRUCTIONS
for visibility of the road). Apply the
parking brake and place the
forward/reverse lever in neutral.
- Place the load in a horizontal position
and lay it down on the pile by lowering
and retracting the jib (1) (2) in order to
position the load correctly (Fig. N).
- Free the forks by alternately retracting
and lifting the jib (3) (Fig. N) or, if pos-
sible, by reversing the lift truck (3) (See
paragraph : E - VISIBILITY in the
chapter : HANDLING INSTRUCTIONS
for visibility of the road). Then bring the
jib into the transport position.
E - Taking up a load without pallet
- Tilt the carriage (1) forwards and
extend the jib (2) while simultaneously
crowding the carriage backwards to
slip the forks under the load (Fig. O). If
necessary, wedge the load.
F - Load status indicator.
- Always watch the load status indicator
while handling a load.
- Aproxime a carga na posição de tra-
balho à frente da pilha (Fig. L).
- Eleve e alongue o mastro (1) (2) até a
carga ficar acima da pilha. Se neces-
sário, avance com o empilhador (3)
(Fig. M) manobrando com suavidade e
com prudência (ver o parágrafo VISI-
BILIDADE no capítulo: INSTRUÇÕES
PARA A MOVIMENTAÇÃO, relativo à
visibilidade do percurso). Engate o
travão de estacionamento e ponha a
alavanca do inversor de marcha no
ponto morto.
- Ponha a carga na horizontal e deposi-
te-a sobre a pilha, baixando e retrain-
do o mastro (1) (2) para colocar a
carga na posição correcta (Fig. N).
- Liberte os garfos comandando, alter-
nativamente, a retracção e a elevação
do mastro (3) (Fig. N) ou, se possível,
recuando com o empilhador (3) (ver o
parágrafo: E - VISIBILIDADE no capí-
tulo: INSTRUÇÕES PARA A
MOVIMENTAÇÃO, relativo à visibilida-
de no percurso). Em seguida, ponha o
mastro na posição de transporte.
E - Pegar uma carga sem palete
- Incline os garfos (1) para a frente e
alongue o mastro (2), inclinando ao
mesmo tempo os garfos (3) para trás
para inserir os garfos por baixo da
carga (Fig. O). Se necessário, ponha
calços em baixo da carga.
F - Dispositivo indicador de estado
de carga.
- Observe sempre o indicador de estado
de carga durante a movimentação.
- Avvicinare il carico in posizione di
trasporto davanti alla pila (Fig. L).
- Alzare e allungare il braccio (1) (2) fino
a quando il carico è al disopra della
pila, se occorre far avanzare il carrello
elevatore (3) (Fig. M) manovrando dol-
cemente e con prudenza (Vedi para-
grafo : E - VISIBILITÀ nel capitolo :
ISTRUZIONI PER LA MOVIMENTA-
ZIONE relativo alla visibilità sul percor-
so). Azionare il freno di stazionamento
e mettere la leva dell'invertitore di mar-
cia in folle.
- Posizionare il carico orizzontalmente e
posarlo sulla pila, abbassando e rien-
trando il braccio (1) (2) per posizionare
correttamente il carico (Fig. N).
- Liberare le forche, facendo alternativa-
mente rientrare e alzare il braccio (3)
(Fig. N), o se possibile, facendo indie-
treggiare il carrello elevatore (3) (Vedi
paragrafo : E - VISIBILITÀ nel
capitolo : ISTRUZIONI PER LA MOVI-
MENTAZIONE relativo alla visibilità sul
percorso). Quindi portare il braccio in
posizione di trasporto.
E - Prelevare un carico senza pallet
- Inclinare le forche (1) in avanti e allun-
gare il braccio (2) inclinando contem-
poraneamente le forche (3) indietro per
inserire le forche sotto il carico (Fig.O).
Se necessario zeppare il carico.
F - Dispositivo indicatore di stato di
carico.
- Osservare sempre l'indicatore di stato
di carico durante la movimentazione.
MRT 1432 - 1635 M
SS
eries
IT
EN
PO
1
25
M
N O