MRT 1432 - 1635 M
SS
eries
IT
EN
PO
1
29
D - Washing.
- Clean the lift truck or at least the area
concerned before any intervention.
- Remember to close the door and the
rear
window of the cab.
- During washing, avoid the articulations
and electrical components and
connections.
If necessary, protect against penetration
of water, steam or cleaning agents,
components susceptible of being dama-
ged, particularly electrical components
and connections and the injection
pump.
- Clean the lift truck of any fuel, oil or
grease trace.
For any intervention other than
regular maintenance, consult your
dealer.
D - Lavagem.
- Limpe o empilhador, ou pelo menos a
parte afectada, antes de efectuar qual-
quer intervenção.
- Não se esqueça de fechar a porta e o
vidro traseiro da cabina.
- Durante a lavagem, evite molhar as
articulações, os componentes e as
ligações eléctricas.
Se necessário, proteja da água, do
vapor ou dos produtos detergentes, os
componentes que podem ser danifica-
dos por estas substâncias, nomeada-
mente os componentes e as ligações
eléctricas e a bomba de injecção.
- Elimine do empilhador todos os traços
de combustível, de óleo ou de massa
lubrificante.
Para todas as intervenções que não
fazem parte da manutenção de roti-
na, dirija-se ao agente ou ao con-
cessionário da sua zona.
D - Lavaggio.
- Pulire il carrello elevatore, o al meno la
parte interessata, prima di ogni
intervento.
- Non dimenticare di chiudere la porta e
il lunotto posteriore della cabina.
- Durante il lavaggio, evitare di bagnare
le articolazioni, i componenti e
collegamenti elettrici.
Se necessario proteggere dall'acqua,
dal vapore o dai prodotti detergenti, i
componenti che rischiano di venire dan-
neggiati, in particolare i componenti e i
collegamenti elettrici e la pompa
d'iniezione.
- Pulire il carrello elevatore da ogni trac-
cia di combustibile, d'olio o di grasso.
Per ogni intervento che non rientri
nella manutenzione ordinaria, rivol-
getevi al vostro agente o conces-
sionario.