EasyManuals Logo

Manitou MRT EASY 55P 400 ST4 S2 User Manual

Manitou MRT EASY 55P 400 ST4 S2
316 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #18 background imageLoading...
Page #18 background image
1-10
IT EN NL
For operation under average climatic condi-
tions, i.e. : between -15 °C and + 35 °C, correct
levels of lubricants in all the circuits are chec-
ked in production. For operation under more
severe climatic conditions, before starting up,
it is necessary to drain all the circuits, then
ensure correct levels of lubricants using lubri-
cants properly suited to the relevant ambient
temperatures. It is the same for the cooling
liquid. (-21 °C)
Protection against frost (See chapter :
LUBRICANTS AND FUEL in paragraph :
3 - MAINTENANCE).
Adaptation of lubricants (Ask your
dealer for information).
Engine filtration.
Lighting (Working headlight).
Optional solutions exist, consult your
dealer.
Use of the forklift truck in adverse climatic
conditions (very cold temperatures) is per-
mitted only provided suitable fuels and/or
anti-freeze agents are used.
Failure to observe this warning can cause
malfunctioning of your forklift truck.
(Diesel, cab heating system)
Use of a lift truck is prohibited in protected
areas (e.g. refinery, explosive atmosphere).
For use in these areas,
specific equipment is available as an option.
Consult your dealer.
If necessary, consult your dealer.
Il pieno di lubrificanti è già stato effettuato in
fabbrica, utilizzando lubrificanti per condizi-
oni climatiche d’uso medie, ossia da -15°C a
+ 35°C. Per un utilizzo in condizioni estreme
occorre, prima dell’avviamento, svuotare e
rifare i pieni, utilizzando i lubrificanti adatti a
tali temperature. Lo stesso vale per il liquido
di raffreddamento.(-21 °C)
Protezione dal gelo (Vedi capitolo :
LUBRIFICANTI E CARBURANTE nella
parte : 3 - MANUTENZIONE).
Impiego di lubrificanti adeguati (Per mag-
giori informazioni rivolgetevi al vostro
agente o Concessionario).
Filtri motore.
Luci (Faro di lavoro).
Esistono altre soluzioni opzionali. Per
maggiori informazioni rivolgetevi al vostro
agente o concessionario.
L’uso del carrello elevatore in condizioni clima-
tiche avverse (temperature molto fredde) è
consentito solo con carburanti idonei e/o con
antigelo.
L’inosservanza potrebbe provocare malfunziona-
menti al vostro carrello elevatore .
(Diesel, sistema di riscaldamento cabina)
L’utilizzo del carrello elevatore è vietato
negli spazi protetti (Es. : Raffinerie, atmo-
sfera esplosiva). Per l’utilizzo in questi spazi,
esistono attrezzature opzionali specifiche.
Rivolgetevi al vostro agente o concessio-
nario.
In caso di necessità rivolgetevi al vostro
agente o concessionario.
De smeermiddelen zijn reeds bijgevuld in
de fabriek, waar smeermiddelen gebruikt
zijn voor weersomstandigheden voor
gemiddeld gebruik, van -15°C tot + 35°C.
Voor het gebruik in buitengewone omstan-
digheden dient voor de eerste opstarting
van de machine de smeermiddelen afgetapt
worden en opnieuw bijgevuld worden met
smeermiddelen die geschikt zijn voor derge-
lijke temperaturen. Hetzelfde geldt voor de
koelvloeistof. (-21 °C)
Bescherming tegen bevriezing (Zie
hoofdstuk: Smeermiddelen en brandstof
in het deel: 3 - ONDERHOUD).
Gebruik van geschikte smeermiddelen
(Raadpleeg uw agent of dealer voor nadere
informatie).
• Motorfilters.
Lichten (Werklamp).
Er zijn bovendien optionele oplossingen
beschikbaar. Neem contact op met uw
vertegenwoordiger of dealer voor nadere
informatie.
De heftruck mag alleen bij strenge weers-
omstandigheden gebruikt worden (erg
lage temperaturen) met geschikte brand-
stof en/of antivriesvloeistof.
De niet inachtneming kan storingen aan
uw heftruck veroorzaken.
(Diesel, verwarmingssysteem cabine)
Het gebruik van de heftruck is verbo-
den in beschermde omgevingen (bv. :
Raffinaderijen, explosieve atmosfeer). Voor
het gebruik in dit soort zones, zijn speci-
fieke uitrustingen optioneel beschikbaar.
Raadpleeg uw agent of dealer.
Raadpleeg indien nodig uw agent of
dealer.
649050 IT-EN-NL (01/06/2017)
MRT EASY 55P 400 ST4 S2, MRT EASY 55P 360 ST4 S2, MRT EASY 75P 400 ST3B S2, MRT EASY 75P 360 ST3B S2, MRT-X EASY 75P 400 ST3A S2, MRT-X EASY 75P 360 ST3A S2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT EASY 55P 400 ST4 S2 and is the answer not in the manual?

Manitou MRT EASY 55P 400 ST4 S2 Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT EASY 55P 400 ST4 S2
CategoryConstruction Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals