2-84
EN
IT
EN ESDE
17 ROTATION BLOCKING PIN
CONTROL LEVER
(1,114)
This lever, on the RH of the operator, cont-
rols the pin which blocks the hydraulic ro-
tation of the forklift truck. The lever has two
positions:
- To insert the blocking pin, push the lever
in position (A,114).
- To deactivate the blocking pin pull the
lever backwards in position (B,114).
p
Before inserting the pin in its
seat to block the rotation, check
to make sure the upper part
of the forklift truck (turret) is
aligned and in frontal position
(C4,
114) by means of indicator
(C2,
114). When the pin is
inserted indicator (C3,
114).
indicates that the pin is in its seat.
It is important when using the
“Rotation” command to check by
means of indicator (C1,
114).
For correct and optimum use of
this device, refer to paragraph
“USING THE ROTATION DEVICE”
(See Chapter 1-INSTRUCTIONS).
p
If the turret is not aligned
and it was erroneously
lowered the rotation lock
pin, the turret rotation
control by joystick is disabled.
To restore the turret rotation
control by joystick lift the turret
locking pin by pulling the lever
(17,
114).
114
B
A
1
C1
C2
C3
C4
17 LEVA COMANDO PERNO BLOCCO
ROTAZIONE
(1,114)
Questa leva situata alla destra dell’operatore
comanda il perno che blocca la rotazione
idraulica del carrello elevatore. La leva ha
due posizioni:
- Per inserire il perno di blocco spingere la
leva in posizione (A,114).
- Per disinserire il perno di blocco tirare la
leva indietro in posizione (B,114).
p
Prima di inserire il perno nella
sede per bloccare la rotazione,
veri care che la parte superiore
del carrello (torretta) sia
frontale ed (C4,
114) allineata
tramite la spia (C2,
114). Una
volta inserito il perno la spia
(C3,
114). segnala la presenza
del perno nella sede. È importante
al momento di usare il comando
della “Rotazione” di veri care
tramite la spia (C1,
114).
Per un corretto e migliore
utilizzo di questo dispositivo
fare riferimento al paragrafo
“UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
DI ROTAZIONE” (Vedi Capitolo
1-ISTRUZIONI).
p
Se la torretta non è allineata ed
è stato erroneamente abbassato
il perno di blocco rotazione, il
comando di rotazione torretta
da joystick viene disabilitato.
Per ripristinare il comando
di rotazione torretta da
joystick sollevare il perno di
blocco torretta tirando la leva
(17,
114).
17 BEDIENHEBEL SPERRBOLZEN FÜR
ROTATION
(1,114)
Dieser Hebel, der sich rechts vom Fahrer
be ndet, steuert den Bolzen, der die
hydraulische Drehung des Laders blockiert.
Der Hebel hat zwei Positionen:
- Zum Einführen des Sperrbolzens, den
Hebel in die Position (A,114) schieben.
- Zum Herausziehen des Sperrbolzens,
den Hebel in die Position (B,114)
schieben.
p
Bevor man den Bolzen zur
Sperre in seine Aufnahme
steckt, überprüfen, ob der obere
Teil (Oberwagen) frontal mit
(C4,
114) ausgerichtet ist. Dazu
die Kontrollleuchte (C2,
114)
benutzen. Nachdem der Bolzen
eingeführt wurde, meldet die
Kontrollleuchte (C3,
114)
die Präsenz des Bolzens in der
Aufnahme. Bei der Anwendung
des Bedienelements ist es wichtig,
mithilfe der Kontrollleuchte
(C1,
114) das Bedienelement
für die "Drehung" zu überprüfen.
Für eine korrekte und
bessere Benutzung dieser
Einrichtung wird auf den
Abschnitt “BENUTZUNG DER
DREHEINRICHTUNG” verwiesen
(siehe Kapitel 1-ANLEITUNGEN).
p
Wenn der Oberwagen nicht
ausgerichtet ist und irrtümlich
gesenkt wurde, wird der
Sperrbolzen für die Drehung
und das Bedienelement für
die Oberwagendrehung
am Joystick deaktiviert.
Um das Bedienelement für
die Oberwagendrehung am
Joystick rückzusetzen, den Hebel
(17,
114) ziehen und den
Sperrbolzen des Oberwagens
heben.
648970 IT-EN-DE (04/10/2016)
MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1, MRT 2470 Privilege Plus ST4 S1, MRT-X 3050 Privilege Plus ST3A S1, MRT 3050 Privilege Plus ST4 S1