EasyManua.ls Logo

Manitou MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1 - Page 183

Manitou MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1
336 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3-25
IT
EN
DE
A6
1
2
3
Environmental note
Disposing of “DEF”:
- Due to its easy degradability, small
amounts of spilt “DEF” can be washed into
the sewage system without any problems.
- Larger amounts of “DEF” must be disposed
of correctly, observing the regulations on
waste treatment/disposal.
- Packaging that is contaminated with
“DEF” residue must be treated in the
same way as “DEF”. Packaging should be
emptied as thoroughly as possible, cleaned
appropriately and then recycled.
- Check the indicator on the instruments
panel.
- If necessary, add “DEF” (see: 3 -
MAINTENANCE: LUBRICANTS AND FUEL).
- Open the “3” (fig.A6) door to access the
tank for “DEF” refuelling.
- Remove cap “1” (Fig.A6) using a contact
wrench.
- Fill the tank with clean filtered “DEF”
through filler hole “2” (Fig. A6).
- Refit the cap.
- Inspect the tank and pipes for leaks.
MRT 2460 Privilege Plus ST4 S1, MRT 3050 Privilege Plus ST4 S1
Avvertenza per la tutela ambientale
Smaltimento del “DEF”:
- Una piccola quantità di “DEF” versata
accidentalmente non è problematica. Il
prodotto è facilmente biodegradabile e si
può disperdere senza problemi nella rete
fognaria utilizzando molta acqua.
- Per lo smaltimento di maggiori quantità
di “DEF” attenersi sempre ai requisiti della
legge sulla protezione dell’ambiente e il
riciclo/l’eliminazione dei rifiuti.
- Le confezioni contenenti residui di
“DEF” devono venire sottoposte ad un
trattamento analogo come per il “DEF”.
Svuotare integralmente le confezioni del
loro contenuto; in questo modo dopo
essere state pulite le confezioni potranno
essere riutilizzate.
- Controllare l’indicatore sul quadro
strumenti.
- Se necessario aggiungere fluido
“DEF” (vedere: 3 - MANUTENZIONE:
LUBRIFICANTI E CARBURANTE).
- Aprire lo sportellino d’accesso “3” (fig.A6)
al bocchettone di riempimento del fluido
“DEF”.
- Togliere il tappo “1”(fig.A6) del
bocchettone di riempimento.
- Rabboccare il serbatoio con fluido “DEF”
incontaminato e fresco, attraverso il
bocchettone di riempimento “2” (fig.A6).
- Rimettere il tappo “1”(fig.A6).
- Mediante un controllo visivo accertarsi
che non vi siano perdite sul serbatoio e le
tubazioni.
Hinweis für den Umweltschutz
Entsorgung des "DEF":
- Eine kleine Menge verschüttetes "DEF"
ist nicht problematisch. Das Produkt ist
leicht biologisch abbaubar und kann
im Abwassernetz mit viel Wasser ohne
Probleme aufgelöst werden.
- Für die Entsorgung größerer Mengen
"DEF" hält man sich an die gesetzlichen
Vorschriften für den Umweltschutz und die
Abfallentsorgung/das Recycling.
- Die Verpackungen mit Rückständen
von "DEF" müssen ähnlich entsorgt
werden, wie der "DEF". Die Verpackungen
komplett leeren; auf diese Weise können
die Verpackungen, nach der Reinigung,
wieder verwendet werden.
- Tankanzeige am Armaturenbrett
kontrollieren.
- Im Bedarfsfall "DEF"-Flüssigkeit nachfüllen
(vgl.: 3 - WARTUNG: SCHMIERMITTEL UND
KRAFTSTOFF).
- Die Klappe "3" (Abb. A6) der
Einfüllöffnung der "DEF"-Flüssigkeit
öffnen.
- Den Stopfen "1" (Abb. A6) der
Einfüllöffnung entfernen.
- Den Tank mit der sauberen und kalten
"DEF" Flüssigkeit über die Einfüllöffnung
"2" (Abb. A6) nachfüllen.
- Den Stopfen "1" (Abb. A6) wieder
anbringen.
- Bremsflüssigkeitsbehälter und
Bremsleitungen mittels Sichtprüfung auf
Dichtheit prüfen.
648970 IT-EN-DE (04/10/2016)
MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1, MRT 2470 Privilege Plus ST4 S1, MRT-X 3050 Privilege Plus ST3A S1, MRT 3050 Privilege Plus ST4 S1

Related product manuals