EasyManua.ls Logo

Manitou PRIVILEGE E3 - Page 47

Manitou PRIVILEGE E3
206 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- Nella condizione di TS scollegato dal
cestello, verticalizzare il braccio inferiore
cestello rif. J Fig. 62 tramite il martinetto
rif. K Fig. 62 e sfilando e sollevando il
braccio all’occorrenza.
N.B. Prestare attenzione a non strappare i
tubi idraulici e il cavo elettrico.
- Brandeggiare il TS per agganciare
l’attacco opposto del braccio inferiore
cestello (Fig. 63) .
NON DIMENTICARE
DI BLOCCARE IL CESTELLO ALL’ATTACCO
RAPIDO TRAMITE L’APPOSITO PERNO E LA
SUA COPIGLIA (Fig. 64).
66
66
22
22
66
66
44
44
66
66
33
33
K
J
IT
1
31
MRT 1850 - 2150 - 2540
- In the condition with TS disconnected
from the basket, verticalize the lower
basket boom ref. J Fig. 62 by means of
the lift jack ref. K Fig. 62 and drawing
out and raising the boom as required.
N.B. Take care to ensure the hydraulic pipes
and electric cable are not torn.
- Slew the TS to hook the special coupling
of the lower basket boom (Fig. 63).
REMEMBER TO BLOCK THE BASKET TO
THE QUICK-RELEASE COUPLING BY
MEANS OF THE PIN PROVIDED
AND ITS SPLIT PIN (Fig. 64).
- Wenn die TS vom Arbeitskorb getrennt
ist, den unteren Ausleger des
Arbeitskorbs Baz. J Abb. 62 mit dem
Hydrozylinder Baz. K Abb. 62 vertikal
stellen und den Ausleger nach Bedarf
ausfahren und heben.
Anm.: Darauf achten, dass die
Ölleitungen und das Stromkabel
nicht mitgerissen werden.
- Schwenken der TS, um die
gegenüberliegende Kupplung des
unteren Auslegers des Arbeitskorbs
einzuhaken (Abb. 63).
NICHT VERGESSEN,
DEN ARBEITSKORB AN DER KUPPLUNG
MITTELS DES BOLZENS UND DES
SICHERUNGSSPLINTS
(Abb. 64) ZU BLOCKIEREN.
EN
DE

Related product manuals