EasyManuals Logo

Markilux RS-F1-433 User Manual

Default Icon
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Gebrauchsanweisung Installation guide Notice d’installation Montage-
handleiding Guía de instalación
Symbole:
Symbols:
Symboles:
Symbolen:
Símbolos:
Antrieb bestätigt durch Auf- und Ab- Bewegung.
Drive confirmed by up and down movement.
Entraînement validé par mouvement vers le haut et
vers le bas.
Aandrijving bevestigd door op- en neerbeweging
Impulso confirmado por movimiento vertical.
Vorgang abgeschlossen.
Procedure completed.
Processus terminé.
Procedure afgesloten.
Proceso finalizado.
1.
Funktionen Functions Fonctions Funkties Funciones
RS-F1-433
RS-F4-433
Kanalauswahl
Channel selection
Choix du canal
Kanaalkeuze
Elección del canal
2. Einlernen des Funkhandsenders Programming the manual remote Programmation de la
télécommande
Aanleren van de radio-handzender Asignación de una función a la emisora manual
por radio
Immer nur die zu programmierende Markise an die Netzspannung anschließen! Connect only the awning to be programmed
to the mains.
Toujours mettre sous tension le store à programmer en le branchant au réseau ! Altijd slechts het te
programmeren zonnescherm aan de netspanning aansluiten!
¡Enchufar a la red eléctrica solamente el toldo que se ha de
programar!
RS-F1-433
Folgen Sie den Anweisungen des Aufklebers am Motorkabel. Follow the instruction on the motor cable
label.
Suivez les indications de l’autocollant placé sur le câble du moteur. Volg de aanwijzingen van de
sticker aan de motorkabel.
Siga los pasos de las instrucciones en el adhesivo del cable del motor
RS-F4-433
Folgen Sie den Anweisungen des Aufklebers am Motorkabel und lernen sie den
Handsender, unter Auswahl der jeweiligen Kanäle (siehe Bild (A)) an.
Follow the instructions on the motor cable label and programme the manual transmitter
after choosing the appropriate channel (see illustration A).
Suivez les indications de l’autocollant placé sur le câble du moteur et programmez la
télécommande en choisissant les canaux adaptés (voir graphique (A)).
Volg de aanwijzingen van de sticker aan de motorkabel en leer hierbij de handzender,
door de keuze van de betreffende kanalen aan (zie beeld (A)).
Siga los pasos del adhesivo en el cable del motor y accione la emisora manual eligiendo
para ello el canal correspondiente (Véase imágen (A)).
1
2
2
1
34
4
3
A
3. Steuerung von mehreren Markisen über den 5. Kanal Control several awnings using the fifth channel.
Activation de plusieurs stores par le canal 5 Sturing van meerdere zonneschermen via het 5
de
kanaal
Mando y control de varios toldos a través del 5° canal
RS-F4-433
Bei Nutzung eines Funk- Sonnen- und Windwächters müssen die zu steuernden Markisen,
zusätzlich auf Kanal 5 des Funkhandsenders eingelernt werden (siehe Bild (B)).
If using a radio, solar and wind monitor the awnings to be programmed must additionally
be programmed using channel 5 (see illustration B).
Pour utiliser les capteurs de la télécommande pour le soleil et le vent il faut en plus
programmer sur le canal 5 de la télécommande les stores que vous voulez commander (voir
graphique (B)).
Bij gebruik van een radio-zon- en windwachters moeten de te sturen zonneschermen
bijkomend op kanaal 5 van de radio-handzender worden aangeleerd (zie Bild (B)).
Si se está utilizando un vigía por radio de sol y viento, los toldos que se están pilotando
han de estar asignados previamente al canal 5° de la emisora manual por radio (Véase imágen
(B)).
13/08/07
7061202_01

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Markilux RS-F1-433 and is the answer not in the manual?

Markilux RS-F1-433 Specifications

General IconGeneral
BrandMarkilux
ModelRS-F1-433
CategoryRemote Control
LanguageEnglish