EasyManua.ls Logo

marklin BR 03 - Page 38

marklin BR 03
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
38
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung
angeboten.
Teile,diehiernichtaufgeführtsind,könnennurimRahmeneiner
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
Störungen:
UmdenbestimmungsgemäßenBetriebzugewährleisten,istein
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
erforderlich.FührenSiekeineVeränderungenanstromführenden
Teilen durch.
Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts
that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair
service department.
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
guarantee operation for which a model is designed.
Do not make any changes to current-conducting parts.
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée
oudansunelivréedifférente.Lespiècesnegurantpasdanscette
liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation
Märklin.
Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électroma-
gnétiques:
La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact roue-rail
permanent et irréprochable.
Neprocédezàaucunemodicationsurdesélémentsconducteurs
de courant.
Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere
kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen
alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/
vervangen worden.
Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagnetische
storingen:
Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een permanent, vlekke-
loos wielas - rail contact van het voertuig noodzakelijk.
Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoerende delen.

Related product manuals