EasyManua.ls Logo

Maruyama MCV3101 - TROUBLESHOOTING

Maruyama MCV3101
42 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PORTUGUÊS ESPAÑOL ENGLISH
35
TROUBLESHOOTING
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
If further assistance is required, contact your local authorized MARUYAMA service dealer.
Si necesita más ayuda, contacte con el servicio técnico del distribuidor local autorizado de MARUYAMA.
No caso de ser necessária assistência adicional, contacte o centro de assistência local autorizado da MARUYAMA.
Problem
Problema
Problema
Cause
Causa
Causa
Action
Actuación
Acção
Engine Will Not Start
El motor no arranca
O motor não arranca
STOP switch to off position
Electrical problem
Empty fuel tank
Primer bulb wasnʼt pushed enough
Fuel filter clogged
Fuel line clogged
Carburetor
Engine flooded
El interruptor “Stop” está en la posición “OFF”
Hay un problema eléctrico
El depósito de combustible está vacío
No se pulsó suficientemente la pera del cebador
El filtro de combustible está obstruido
El tubo de combustible está obstruido
Carburador
El motor se ahogó
PARE o interruptor na posição OFF
Problema eléctrico
Depósito do combustível vazio
O bolbo de ferragem não foi carregado o suficiente
Filtro do combustível obstruído
Linha do combustível obstruída
Carburador
Motor gripado
Move switch to on position
Ask your MARUYAMA dealer
• Fill fuel tank
Press primer bulb until fuel flows
Through fuel primer
bulb
• Clean or replace
• Clean
Ask your MARUYAMA dealer
• Use warm engine starting procedure
• Mueva el interruptor a la posición “ON”
• Consulte con el distribuidor de MARUYAMA
• Llénelo
• Púlsela hasta que entre el combustible en la bomba.
• Límpielo o cámbielo
• Límpielo
• Consúltelo con el distribuidor de MARUYAMA
Utilice el procedimiento de arranque del motor en
caliente.
Mova o interruptor para a posição ON
Contacte o revendedor MARUYAMA
Encha o depósito do combustível
Carregue no bolbo de ferragem até o combustível fluir
através do bolbo de ferragem do combustível
Limpe ou substitua
Limpe
Contacte o revendedor MARUYAMA
Use o procedimento de arranque a quente do motor
Engine lacks Power or Dropped down
El motor no tiene potencia o se cala
O motor não tem potência ou a potência diminuiu
• Dirty air filter
• Fuel filter clogged
• Fuel mixture is too rich
• Clogged exhaust port
• Spark plug
• Cooling system plugged
• El filtro de aire está sucio
• El filtro de combustible está obstruido
• La mezcla de combustible es demasiado rica
• El conducto de escape está obstruido
• Bujía
• El sistema de enfriamiento está bloqueado
• Filtro de ar sujo
• Filtro do combustível obstruído
A mistura do combustível é demasiado rica
• Porta de escape obstruída
• Vela de ignição
• Sistema de arrefecimento tapado
• Clean or replace air filter
• Clean or replace
Open choke, adjust carburetor, ask your MARUYAMA
dealer
• Clean exhaust port
• Clean and adjust or replace
• Clean
• Límpielo o cámbielo
• Límpielo o cámbielo
Abra el estrangulador, ajuste el carburador, consulte
con el distribuidor de MARUYAMA
• Límpielo
• Límpiela y ajústela o cámbiela
• Límpielo
• Limpe ou substitua o filtro de ar
• Limpe ou substitua
Abra o starter, ajuste o carburador, contacte o
revendedor MARUYAMA.
• Limpe a porta de escape
• Limpe e ajuste ou substitua
• Limpe

Related product manuals