129
INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCTIONS D’UTILISATION / INSTRUCCIONES / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO / ISTRUZIONI PER L’USO / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / GEBRUIKSAANWIJZING / ИНСТРУКЦИЯ
ПО ПРИМЕНЕНИЮ / BRUGERVEJLEDNING / BRUKSANVISNING / BRUKERVEILEDNING / KÄYTTÖOHJE / ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ / KULLANIM KILAVUZU / POKYNY K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓÓ /
使用说明 /
The toy is only to be connected to equipment bearing the following
symbols:
Le jouet doit uniquement être connecté à des appareils
portant l’un des symboles suivants:
Este juguete solo debe conectarse a equipos con los siguientes símbolos:
O brinquedo só deve ser ligado a equipamento com os seguintes símbolos:
Il giocattolo può essere connesso esclusivamente ad apparecchi contrassegnati dai seguenti simboli:
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II mit dem folgenden Symbol angeschlossen werden:
Zabawkę można łączyć wyłącznie z osprzętem oznaczonym następującym symbolem:
Dit speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparatuur waarop het volgende symbool staat
vermeld:
Игрушку следует подключать только к оборудованию, на котором указаны следующие символы:
Legetøjet må kun forbindes til udstyr med disse symboler:
Leksaken får endast anslutas till utrustning med följande symboler:
Leken kan bare kobles sammen med utstyr som har følgende symboler:
Lelun saa liittää vain laitteisiin, joissa on jokin seuraavista symboleista:
Το παίχνιδι πρέπει να συνδέεται μόνο με εξοπλισμό με τα παρακάτω σύμβολα:
Oyuncak, yalnızca aşağıdaki sembollerin bulunduğu ekipmana bağlanmalıdır:
Hračku lze připojit pouze k zařízení označenému následujícími symboly:
Hračku možno pripojiť iba k zariadeniu označenému nasledujúcimi symbolmi:
A játék csak olyan berendezéshez csatlakoztatható, amelyen fel van tüntetve az alábbi szimbólumok
egyike:
このおもちゃは、次のどちらかの記号が表記された機器にのみ接
続してください。
or / ou / o / oder
/ lub / of / или
/ eller / tai / ή /
veya / nebo /
alebo / vagy /
または / /
或
5V ,80mA
WAARSCHUWING
Houd dit speelgoed uit de buurt van warmtebronnen of direct zonlicht. / Gebruik dit speelgoed niet buiten. / Gebruik
dit speelgoed in een droge omgeving. / Vermijd zand en water. Als er vocht in het elektronische gedeelte komt, laat
dit dan eerst volledig drogen voor gebruik. / Het snoer, de plug, de behuizing en de andere onderdelen van het speel-
goed moeten regelmatig op beschadigingen worden gecontroleerd. In geval van beschadiging pas weer gebruiken,
nadat de beschadiging is gerepareerd. / Dit speelgoed is niet bestemd voor kinderen tot 3 jaar. / Het speelgoed mag
alleen worden gebruikt met stroomvoorziening voor speelgoed. / De stroomvoorziening en de kabel zijn geen speel-
goed. / Speelgoed dat met vloeistof mag worden gereinigd, moet voor reiniging van de stroomvoorziening worden
losgekoppeld. / Dit product niet op meer stroombronnen aansluiten dan aanbevolen is.
ВНИМАНИЕ!
Не оставляйте эту игрушку вблизи источника тепла или в зоне воздействия прямых солнечных лучей. / Не
используйте эту игрушку вне помещения. / Используйте эту игрушку в сухом месте. / Избегайте попадания в
игрушку песка или воды. Если внутрь электронного блока попадет влага, вытащите его и тщательно просушите
игрушку, прежде чем снова использовать ее. / Регулярно проверяйте источник питания, используемый
вместе с этой игрушкой, на наличие повреждений шнура, вилки, корпуса и других деталей. При обнаружении
каких-либо повреждений необходимо прекратить использование до их устранения. / Игрушка предназначена
для детей старше 3 лет. / Игрушку можно использовать только с источником питания для игрушек. / Источник
питания и шнур не являются игрушками. / Игрушки, которые необходимо мыть жидкостью, должны быть
отключены от источника питания перед мытьем. / Игрушка не должна подключаться к большему, чем
рекомендуется, количеству источников питания.
ADVARSEL:
Hold legetøjet væk fra varmekilder og direkte sollys. / Legetøjet må ikke bruges udendørs. /Legetøjet skal bruges på
et tørt område. / Undgå sand og vand. Hvis der kommer fugt i elektronikrummet, skal du lade det tørre helt, inden du
bruger det igen. / Strømforsyningen, der anvendes til dette legetøj, skal med jævne mellemrum undersøges for skader
på ledning, stik, kasse og andre dele. I tilfælde af skader må du ikke bruge legetøjet, før skaden er blevet udbedret.
/ Dette legetøj er ikke beregnet til børn under 3 år. / Legetøjet må kun bruges sammen med en strømforsyning til
legetøj. /Strømforsyningen og kablet er ikke legetøj. / Legetøj, der skal rengøres med væsker, skal kobles fra strøm-
forsyningen inden rengøring. / Dette legetøj må ikke tilsluttes til mere end det anbefalede antal strømforsyninger.
VARNING:
Lämna inte leksaken vid en värmekälla eller i direkt solljus. / Använd inte leksaken utomhus. / Använd leksaken på en
torr plats. / Undvik sand och vatten. Om fukt tränger in i den elektriska delen ska du se till att den torkar ordentligt
innan du använder leksaken igen. / Kontrollera regelbundet strömkällan som används med den här leksaken med
avseende på skador på sladd, kontakt, hölje och andra delar. Om någon del är skadad ska produkten inte användas
förrän skadan har reparerats. / Den här leksaken är inte avsedd för barn under 3 år. / Leksaken får endast användas
med en strömkälla för leksaker. / Strömkällan och sladden är inte en leksak. / Leksaker som ska rengöras med vätskor
måste kopplas bort från strömkällan före rengöring. / Produkten får inte anslutas till mer än det rekommenderade
antalet strömkällor.
ADVARSEL:
Ikke legg denne leken nær en varmekilde eller i direkte sollys. / Leken må ikke brukes utendørs. / Leken må brukes på
et tørt sted. / Unngå sand og vann. Hvis det kommer fuktighet inn i elektronikken, må du la det tørke grundig før du
bruker leken. / Sjekk strømkilden som brukes med denne leken regelmessig for skader på ledningen, kontakten og
andre deler. Hvis du oppdager denne typen skade, må du ikke bruke laderen før den har blitt reparert. / Leken er ikke
egnet for barn under 3år. / Leken må bare brukes sammen med strømforsyning for leker. / Strømkilden og kabelen er
ikke leketøy. / Leker som skal rengjøres med væsker, må kobles fra strømkilden før rengjøring. / Denne leken må ikke
kobles til ere enn det anbefalte antallet strømkilder.
VAROITUS:
Älä jätä lelua lämmönlähteen läheisyyteen tai suoraan auringonvaloon. / Älä käytä lelua ulkona. / Käytä lelua vain kui-
vassa paikassa. / Vältä hiekkaa ja vettä. Jos elektroniikka kastuu, anna lelun kuivua kunnolla ennen käyttöä. / Tarkasta
lelun virtalähteen johto, liitin, kotelo ja muut osat säännöllisesti. Jos niissä on vikaa, älä käytä virtalähdettä ennen kuin
vika on korjattu. / Lelua ei suositella alle kolmevuotiaille. / Käytä vain leluille tarkoitettua virtalähdettä. / Virtalähde ja
johto eivät ole leluja. / Nesteellä puhdistettavat lelut on irrotettava virtalähteestä ennen puhdistusta. / Tuotteeseen ei
saa liittää suositeltua enempää virtalähteitä.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μην εκθέτετε το παιχνίδι σε υπερβολική ζέστη ή απευθείας σε ηλιακό φως. / Μην λειτουργείτε το παιχνίδι σε
εξωτερικούς χώρους. / Λειτουργείτε το παιχνίδι σε στεγνή περιοχή. / Αποφύγετε την άμμο και το νερό. Εάν μπει
υγρασία μέσα στην ηλεκτρονική μονάδα, αφήστε να στεγνώσει τελείως πριν τη χρήση. / Ελέγχετε τακτικά το προϊόν
για ενδεχόμενη βλάβη, στο καλώδιο, στο βύσμα και στα άλλα μέρη. Σε περίπτωση βλάβης μη χρησιμοποιείτε το
παιχνίδι μέχρι να επισκευαστεί η βλάβη. / Το παιχνίδι δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά κάτω των 3 ετών. /
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τροφοδοτικό για παιχνίδια. / Το τροφοδοτικό και το καλώδιο δεν
αποτελούν παιχνίδι. / Τα παιχνίδια που μπορούν να καθαριστούν με υγρά πρέπει να αποσυνδέονται από την παροχή
ρεύματος πριν από τον καθαρισμό. / Μη συνδέετε με περισσότερες πηγές ρεύματος από αυτές που προτείνουμε.
UYARI:
Bu oyuncağı ısı kaynağına yakın bir yerde veya doğrudan gün ışığında bırakmayın. / Bu oyuncağı açık havada çalıştır-
mayın. / Bu oyuncağı kuru bir alanda çalıştırın. / Kumda ve suda oynamayın. / Elektronik bölme neme maruz kalırsa
kullanmadan önce iyice kurumasını bekleyin. / Bu oyuncakla birlikte kullanılan güç kaynağı kablosunun, şin, muha-
fazanın ve diğer parçaların hasar görüp görmediğini düzenli olarak kontrol edin. / Böyle bir durumda hasar onarılana
kadar cihazı kullanmayın. / Bu oyuncak 3 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. / Yalnızca oyuncaklara yönelik
güç kaynağıyla kullanılmalıdır. / Güç kaynağı ve kablo oyuncak değildir. / Sıvı ile temizlenmesi gereken oyuncaklar,
temizlenmeden önce güç kaynağından çıkarılmalıdır. / Bu oyuncak, önerilenden daha fazla sayıda güç kaynağına
bağlanmamalıdır.
UPOZORNĚNÍ:
Nenechávejte hračku delší dobu poblíž zdroje tepla či na přímém slunečním světle. / Hračka není určena pro venkovní
použití. / Používejte hračku v suchém prostředí. / Zamezte kontaktu s pískem a vodou. Pokud dojde k vniknutí vlhkosti
do elektronické přihrádky, před dalším použitím ji nechte důkladně vyschnout. / Pravidelně kontrolujte, zda napájecí
zdroj pro tuto hračku nemá poškozený kabel, kryt či jiné součásti. V případě takovéhoto poškození ji nepoužívejte,
dokud nebude opravena. / Tato hračka není určena pro děti mladší 3 let. / Hračka se smí používat pouze s napájecím
zdrojem pro hračky. / Napájení ani kabel nejsou hračky. / Hračky, které mohou být čištěny kapalinami, musí být před
čištěním odpojeny od napájecího zdroje. / Nepřipojujte tuto hračku k více napájecím zdrojům, než je doporučeno.
UPOZORNENIE:
Nenechávajte hračku v blízkosti tepelného zdroja alebo na priamom slnku. / Nepoužívajte hračku vonku. / Hračku
používajte len na suchých miestach. / Vyhýbajte sa piesku a vode. Ak sa do elektronického priečinka dostane vlhkosť,
pred ďalším použitím ho nechajte dôkladne vyschnúť. / Pravidelne kontrolujte napájací zdroj, ktorý sa používa s touto
hračkou, či nie je poškodený kábel, konektor, kryt a iné časti. V prípade takéhoto poškodenia nabíjačku nepoužívajte,
kým nebude poškodenie opravené. / Táto hračka nie je určená pre deti mladšie ako 3 roky. / Hračka sa smie používať
iba s napájacím zdrojom určeným pre hračky. / Napájací zdroj a kábel nie sú hračky. / Hračky, ktoré sa môžu čistiť
tekutinami, musia byť pred čistením odpojené od napájania. / Hračka sa nesmie zapojiť na viac zdrojov energie, než sa
odporúča.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne hagyja a játékot hőforrás közelében vagy közvetlen napfényben. / Ne használja a játékot a szabadban. / A játékot
száraz helyen használja. / Kerülje a homokot és a vizet. Ha nedvesség kerül az elektronikus rekeszbe, használat előtt
hagyja teljesen megszáradni. / Rendszeresen ellenőrizze a játékhoz használt tápegységet, hogy nem sérült-e meg a
kábel, a csatlakozó, a burkolat és egyéb alkatrészek. Amennyiben sérülést fedez fel, annak megjavításáig ne használja
a készüléket. / A játék 3 éven aluli gyermekeknek nem ajánlott. / A játékot csak játékokhoz való tápegységgel szabad
használni. / A tápegység és a kábel nem játék. / A folyadékkal tisztítható játékokat a tisztítás előtt le kell választani a
tápegységről. / A játékot nem ajánlott a javasoltnál több tápegységhez csatlakoztatni.
警告:
このおもちゃを熱の近くや直射日光の当たる場所に置かないでください。/
このおもちゃを屋外で使用しないでください。/
このおもちゃは、乾燥した場所で操作してください。/
砂や水を避けてください。電子部品に水分が入った場合は、十分に乾燥させてからご使用ください。/
電源、コード、プラグ、本体、その他の部品に損傷がないかを定期的に点検し、損傷がある場合は修理するまで使用しない
でください。/
このおもちゃは3歳未満のお子様は対象ではありません。/
このおもちゃは、おもちゃ用の電源でのみ使用してください。/
電源やケーブルはおもちゃではありません。/
液体を使用しておもちゃを洗浄しなくてはならない場合、洗浄前に必ず電源を切っておいてください。/
このおもちゃを、推奨された数以上の電源に接続しないでください。
安全警告:
请勿让此产品靠近热源或直接暴露于阳光下/不可在户外使用/
请在干燥环境中使用/避免沾水及沙土。若电子元件不慎沾湿,
使用前请彻底干燥/定期检查产品供电装置,查看电源线、插
头、外壳和其他部件是否受损。若发现损坏,请修理后再使用/
此产品不适合3岁以下儿童/玩具只能与玩具电源一起使用。/供
电装置与电源线不是玩具/拆下供电装置,此产品可清洗/不可
将超过建议数量的供电装置与产品相连。
AD-HVH42-01E.indd 129 2024-01-22 5:19 PM