20
1111..
Konstantwertregelset
Constant heat regulation set
Kit de réglage pour température constante
1. Anlegethermostat mit Hilfe des Spannbandes am Rohr
befestigen, so dass ein Kontakt für Wärmeübergang
gewährleistet ist.
2. Nach dem Lösen der Schrauben den Deckel abnehmen.
3. Elektrischen Anschluss gemäß Schaltschema vornehmen.
4. Kabel an der Zugentlastung fixieren.
5. Deckel anbringen und mit Schrauben befestigen.
1. Fixer le thermostat à la tuyauterie à l’aide du collier de
fixation afin, d’obtenir un contact pour la transmission de
chaleur.
2. Après le desserrage des vis, retirer le couvercle.
3. Effectuer les raccords élèctriques (voir schéma).
4. Fixer les câbles à la dècharge de traction.
5. Remettre le couvercle et serrer les vis.
1. Attach equipment thermostat with the help of the
tensioning belt to the pipe guaranteeing a contact for
heat transmission.
2. After loosening the screws remove the lid.
3. Make an electrical connection according to the wiring
diagram.
4. Attach the cable to the cord grip.
5. Mount the lid and fasten with screws.
Données techniques
Plage de réglage : 30 à 90°C
Capacité de coupure : 16 (3) A, 250 V
Hystérèse : 5 à 10 k, réglable
Degré de protection : IP 30
Dimensions : 114 x 46,5 x 46,5 mm
Classe de contrôle: II (100.000), homologation VDE
Technical data
Setting range: 30–90°C
Switching capacity: 16 (3) A, 250 V
Switching difference: 5–10 k, adjustable
Protection category: IP 30
Dimensions: 114 x 46.5 x 46.5 mm
Test category: II (100.000) VDE-inspected
Technische Daten
Einstellbereich: 30–90°C
Schaltleistung: 16 (3) A, 250 V
Schaltdifferenz: 5–10 k, einstellbar
Schutzart: IP 30
Abmessung: 114 x 46,5 x 46,5 mm
Prüfklasse: II (100.000) VDE-geprüft
DD
FF
GGBB
11
1.1.3 Sicherheitstemperaturbegrenzung
(Anlegethermostat)
Security temperature limit (equipment
thermostat)
Limite de la température de sécurité