EasyManuals Logo

Melitta LOOK Selection User Manual

Melitta LOOK Selection
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #35 background imageLoading...
Page #35 background image
37
•Podłączaćurządzenietylkodo
prawidłowo zainstalowanego
gniazdka.
•Urządzenienależyzawsze
odłączać od sieci, jeżeli nie
jest pod nadzorem oraz przed
jego złożeniem, rozłożeniem na
części lub myciem.
•Podczaspracyniektóreczęści
urządzenia, np. wylot pary przy
filtrze, silnie się nagrzewają.
Nie dotykać tych części ani nie
zbliżać rąk do miejsc, z których
wydobywa się gorąca para.
•Nieotwieraćpojemnikanaltr
podczas zaparzania kawy.
•Płytagrzewczapodczaspracy
silnie się nagrzewa i pozostaje
gorąca nawet przez długi czas po
zakończeniu zaparzania. Kontakt
z gorącą płytą grzewczą może
spowodować oparzenia, dlatego
nie wolno jej dotykać.
•Uważać,abykabelsieciowynie
dotykał gorącej płyty grzewczej.
•Nieużywaćurządzenia,gdykabel
sieciowy jest uszkodzony.
•Uważać,abykabelsieciowynie
miał styczności z cieczami.
•Nigdyniezanurzaćurządzeniaw
wodzie.
•Niewkładaćdzbankadokuchenki
mikrofalowej.
•Częścimającychstycznośćz
żywnością nie czyścić agresywnymi
środkami czystości ani mlecz-
kiem do czyszczenia. Usuwać
pozostałości środków czystości
czystą wodą. Więcej wskazówek
dotyczących czyszcze nia można
znaleźć w rozdziale „Czyszczenie
i pielęgnacja“.
•Tourządzeniemożebyć
używane przez dzieci powyżej
8 roku życia, jeżeli będą one pod
nadzorem osoby dorosłej lub
zostały poinstruowane odnośnie
bezpiecznego używania urzą-
dzenia i rozumieją wynikające z
tego zagrożenia. Dzieciom nie
wolno myć ani konserwować
urządzenia, chyba że mają one
8 lub więcej lat i są pod
nadzorem osoby dorosłej.
Przechowywać urządzenie i
kabel sieciowy z dala od dzieci
poniżej 8 lat.
•Urządzeniemożebyćużywane
przez osoby o ograniczonych
zdolnościach umysłowych,
sensorycznych lub fizycznych
lub z brakiem doświadczenia
i/lub wiedzy, o ile są pod
nadzorem lub zostały poinstruo-
wane odnośnie bezpiecznego
używania urządzenia i rozumieją
wynikające z tego zagrożenia.
•Dzieciomniewolnobawićsię
urządzeniem.
•Wymianakablasieciowegooraz
wszelkie inne naprawy mogą
być dokonywane jedynie przez
autoryzowany serwis Melitta
®
.
2. Przed pierwszym użyciem
•Upewnijsię,żeźródłozasilaniawdomuodpowiadatemu
na tabliczce znamionowej w podstawce urządzenia.
•Podłączurządzeniedoźródłazasilania.Niewykorzystany
kabel można przechowywać w podstawce urządzenia .
•Wszystkieurządzeniazostałyprzetestowanepodczas
produkcji, aby zapewnić ich doskonałą pracę. Dlatego
w urządzeniu mogą pozostać na przykład osady wodne.
Opłucz urządzenie dwukrotnie, przy maksymalnej
ilości wody i bez filtra papierowego oraz kawy, w
celu oczyszczenia.
•Dlauzyskanianajlepszejprzyjemnościzkawyiwygody
użytkowania, urządzenie zostało wyposażone w
różne funkcje. Te funkcje zostały opisane poniżej.
 P L

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Melitta LOOK Selection and is the answer not in the manual?

Melitta LOOK Selection Specifications

General IconGeneral
Product typeDrip coffee maker
Water filterYes
Capacity in cups10 cups
Coffee input typeGround coffee
TypeCoffee
Coffee temperature after brewing93 °C
Product colorBlack, Stainless steel
Built-in displayNo

Related product manuals