EasyManuals Logo

Memorex MW153 User Guideline

Memorex MW153
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
memorex.com
MW153
Guide d’utilisation
Veuillez lire les instructions en entier
avant d’utiliser le boombox.
FlexBeat
Bluetooth
®
Boombox
Je diffuserai votre musique en continu
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA
© Imation Corp. www.memorex.com
Memorex and the Memorex logo are trademarks of Imation Corp and its affiliates. The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Imation Corp is under license. All other trademarks are the property of their respective
owners.
For consumer replaceable part(s), verify part number(s) then contact our parts and accessory
fulfillment center at: 1-877-363-6673
Memorex y el logotipo de Memorex son marcas comerciales de Imation Corp. y sus afiliados. La
marca y los logotipos Bluetooth
®
son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el
uso de tales marcas por Imation Corp ha sido autorizado bajo licencia. Todas las demás marcas
comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
En el caso de las piezas que puede reemplazar el consumidor, verifique los números de pieza y, luego,
comuníquese con el centro de distribución de piezas y accesorios llamando al: 1-877-363-6673
Memorex et le logo Memorex sont des marques commerciales d’Imation Corp. et de ses sociétés
affiliées. Le mot et le logo Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Leur
utilisation par Imation Corp. est soumise à une licence. Toutes les autres marques sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
Pour commander des pièces de rechange, prenez note des numéros de pièces et appelez notre
centre de pièces et accessoires au numéro suivant: 1-877-363-6673
LIMITED WARRANTY
Imation warrants this product against defects for 90 days from the date of original
purchase. Imation shall not be responsible for any lost data or other incidental or
consequential damages related to this product. Some jurisdictions do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
limited warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which may
vary from one state, province or country to another.
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO
RETURN THIS PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR IMATION ENTERPRISES CORP.
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT:
WWW.MEMOREX.COM
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE: For customers calling within the United States and
Canada, call 1-877-363-6673
GARANTÍA LIMITADA
Imation garantiza que los materiales y la fabricación de este producto no tienen defectos
en el momento de su compra. Si se detectara cualquier defecto material o de fabricación
en los 90 días siguientes a la compra de este producto, éste será reemplazado sin gasto
alguno por su parte. Como condición para recibir el servicio degarantía será necesario
proporcionar el recibo de entrega o venta con fecha como prueba de compra. Para más
información, visite: www.memorex.com. La presente garantía no será de aplicación al
desgaste normal. Salvo excepción legal, Imation no se hará responsable de ningún tipo
de daño indirecto, o consecuencial, incluidoel lucro cesante. La presente garantía le
otorga derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que
variarán en función del país y la legislación aplicable, no quedando los mismos afectados
por esta garantía.
CONSERVE EL EMBALAJE AL MENOS 90 DIAS EN CASO QUE NECESITE DEVOLVER EL
PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA O A IMATION ENTERPRISES CORP.
PARA ASISTENCIA ADICIONAL SOBRE LA CONFIGURACION O EL FUNCIONAMIENTO,
INGRESE EN: WWW.MEMOREX.COM
O COMUNIQUESE CON ATENCION AL CLIENTE:
Si llama desda EE.UU. y Canadá marque 1-877-363-6673
GARANTIE LIMITÉE
Imation garantit ce produit contre tous défauts pendant 90 jours à compter de la date
d’origine de l’achat. Imation ne peut être tenue responsable de toute perte de données
ou de quelque dommage que ce soit, y compris les dommages indirects, fortuits ou
conséquents. Certaines provinces ne permettent pas les limitations concernant la durée
des garanties implicites ou l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre
cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez aussi
jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un état à un autre ou d’une province
à une autre ou d’un pays à un autre.
VEUILLEZ CONSERVER TOUT LE MATÉRIEL D’EMBALLAGE PENDANT AU MOINS 90
JOURS SUIVANT L’ACHAT DANS LE CAS OÙ CET APPAREIL DEVRAIT ÊTRE RETOURNÉ
CHEZ LE DÉTAILLANT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ OU À IMATION ENTERPRISE CORP.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L’INSTALLATION
ET/OULEFONCTIONNEMENT
DE CET APPAREIL, VEULLEZ VISITER NOTRE SITE WEB: WWW.MEMOREX.COM
OU COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE:
En composant le 1-877-363-6673 pour les clients aux États-Unis et Canada
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
TENSION DANGEREUSE : L’éclair avec le symbole de la pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence de tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit. Elle peut être suffisamment importante pour constituer un
risque de décharge électrique pour les personnes à proximité.
ATTENTION : Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la nécessité de respecter les
consignes d’utilisation et de maintenance (réparation) fournies dans la documentation qui accompagne l’appareil.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, INSÉREZ À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DANS L’ORIFICE LE PLUS LARGE DE LA PRISE.
Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des réglementations de la FCC et avec la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne cause aucune interférence nocive, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, dont les
interférences pouvant provoquer un fonctionnement incorrect.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
REMARQUE : Cet appareil a été testé et approuvé comme étant conforme aux limites préconisées pour un appareil numérique de la classe B
conformément à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles
dans une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut perturber les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie quant à l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou de la télévision, (ce qui peut être vérifié en l’allumant et en
l’éteignant), l’utilisateur doit essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes :
• Réorientezourepositionnezl’antenneréceptrice.
• Augmentezladistancequiséparel’appareildurécepteur.
• Connectezl’appareilàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiutiliséparlerécepteur.
• Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/téléviseurexpérimenté.
• Laplaquesignalétiqueestsituéeàl’arrièredel’appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PARASURTENSEURS : Il est recommandé d’utiliser un parasurtenseur pour le branchement sur courant alternatif. Les dégâts dus à la foudre et aux
surtensions NE SONT PAS couverts par la garantie qui accompagne ce produit.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bouchez pas les orifices prévus pour la ventilation. Installez
conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières ou d’autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.
9. Ne supprimez en aucun cas la fonctionnalité de sécurité de la fiche
polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux
lames avec une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large
ou la troisième broche ont été prévues pour votre sécurité. Si vous ne
parvenez pas à brancher la fiche fournie dans votre prise, consultez un
électricien afin qu’il remplace la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou pincé
en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à l’endroit
où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires recommandés par
le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou
une table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil.
Si un chariot est utilisé, déplacez prudemment
l’ensemble appareil et chariot pour éviter des
blessures causées par un basculement.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
longue période.
14. Conf iez toute réparation à du personnel qualifié.
Une réparation est nécessaire si l’appareil a
été endommagé de quelconque manière, par
ex. si le câble ou la fiche d’alimentation est
abîmé(e), ou du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés
dans l’appareil, ou encore si ce dernier a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.
15. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Aucun
objet contenant du liquide, comme un vase, ne doit être posé sur
l’appareil.
16. La fiche secteur est utilisée comme dispositif de mise hors tension et
doit rester aisément accessible et fonctionnelle à tout moment pendant
l’utilisation prévue. Pour mettre l’appareil totalement hors tension,
retirez complètement la fiche de la prise secteur.
17. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion,
n’exposez pas les piles à une chaleur intense, par exemple au soleil, au
feu ou à d’autres sources de chaleur.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT SUR LES
CHARIOTS PORTABLES
(Symbole fourni par RETAC)
AVERTISSEMENT : Les utilisateurs de ce produit sont informés qu’ils ne doivent pas effectuer de modifications qui n’ont pas été
approuvées par Imation Corp. Dans un tel cas, le produit peut ne plus être conforme et peut faire perdre à l’utilisateur son droit de faire
fonctionner l’équipement.
73952872 B
Mise en fonction et hors fonction du boombox:
Appuyez sur le bouton d’alimentation
u
pour mettre le boombox en fonction. L’appareil se réglera au mode et au volume de la
dernière utilisation. Appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation
u
pour mettre le boombox hors fonction.
Utilisation de la radio FM:
1. Mettez l’appareil en fonction, puis appuyez sur le bouton FM
x
pour sélectionner la bande FM et la station précédemment
écoutée.
2. Syntonisez une station au moyen des boutons de syntonisation, de saut et de recherche de station 9
al
et :
w
. Pour accélérer
la recherche, maintenez enfoncés les boutons de syntonisation, de saut et de recherche de station 9
al
et :
w
.
Antenne FM: L’antenne FM est interne. Orientez l’appareil de façon à obtenir une meilleure réception.
Régler le volume principal: Appuyez sur le bouton «+»
W
pour augmenter le volume ou sur le bouton «–»
ao
pour diminuer
le volume.
Mettre le boombox hors fonction: Appuyez sur le bouton d’alimentation
u
.
Réglage/rappel des stations FM préconfigurées (total de 6stations préconfigurées disponibles):
1. Choisir les présélections: Syntonisez la station désirée comme indiqué ci-dessus, puis appuyez sur le bouton de présélection
y
jusqu’à ce que le bon numéro présélectionné clignote à l’écran. Relâchez le bouton. L’appareil sera réglé à la station
présélectionnée.
2. Rappeler: Appuyez simplement sur le bouton de présélection
y
pour choisir la première présélection. Appuyez une deuxième
fois pour la deuxième présélection, etc.
Écouter de la musique provenant d’une source en ligne:
Le boombox étant en fonction, insérez une extrémité d’un câble audio (non compris) dans la prise de sortie LINE OUT de votre appareil
audio externe, et l’autre extrémité dans la prise d’entrée auxiliaire AUX IN
as
à l’arrière du boombox. Appuyez sur le bouton AUX
V
pour
sélectionner le mode auxiliaire. Amorcez la lecture sur l’appareil externe. Les haut-parleursdu MW153 devraient en diffuser le son.
Pour obtenir un son de qualité optimale et atténuer les distorsions, réglez à un volume élevé votre propre lecteur électronique, puis
utilisez la commande située sur le MW153 pour régler le volume.
Jumelage d’un appareil Bluetooth:
1. Mettez votre appareil mobile en fonction et placez-le à une distance de 10mètres (sans obstacle) du MW153.
2. Le MW153 étant en fonction, appuyez sur le bouton Bluetooth
U
afin de sélectionner le mode Bluetooth.
3. Maintenez enfoncé le bouton Bluetooth
U
pendant environ trois secondes pour rendre l’appareil «repérable»; le mot clignotera
à l’écran.
4. Reportez-vous aux instructions fournies avec votre appareil mobile concernant l’activation de Bluetooth. Elles se trouvent
normalement dans le menu de paramètres de l’appareil ou en d’autres emplacements similaires. Après l’activation, «MW153»
s’affichera comme option dans la liste d’appareils de votre appareil mobile. Sélectionnez «MW153» pour établir le jumelage.
Si les appareils sont correctement jumelés, un son se fera entendre, et l’écran affichera «PAIRED CONNECTED». Si le jumelage a
échoué, l’écran affichera «NOT PAIRED». Si l’appareil mobile vous invite à entrer un mot de passe, entrez «0000».
IMPORTANT: Vous disposez de deux minutes pour jumeler les appareils après l’étape3.
REMARQUES:
• Au terme du jumelage, le boomboxMW153 gardera l’appareil jumelé en mémoire.
• La connexion Bluetooth ne sera pas désactivée si vous changez de source et passez de «Bluetooth» à «Line-In».
Écouter de la musique d’un appareil avec connexion Bluetooth:
1. Mettez votre appareil mobile en fonction et placez-le à une distance de 10mètres (sans obstacle) du MW153.
2. Mettez le boomboxMW153 en fonction. La source et le volume précédents sont sélectionnés. Assurez-vous que la source
Bluetooth est sélectionnée. Le MW153 établit une connexion avec le dernier appareil jumelé si ce dernier se trouve
à proximité.
3. Un appareil étant jumelé (consultez la section précédente), appuyez sur le bouton Bluetooth
U
pour sélectionner le mode
Bluetooth.
4. Lecture/pause: Appuyez sur le bouton de lecture et de pause4;
v
pour lancer la lecture sur votre appareil jumelé et
connecté. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour interrompre la lecture; l’indicateur de pause s’affichera à l’écran. Appuyez
de nouveau pour reprendre la lecture.
5. Avance ou retour rapide: Appuyez sur les boutons de syntonisation, de saut et de recherche 9
al
ou :
w
pour revenir
au commencement d’un enregistrement ou pour passer à l’enregistrement précédent ou suivant.
Recherche vers l’avant ou vers l’arrière dans un appareil jumelé et connecté: Maintenez enfoncé les boutons de
syntonisation, de saut et de recherche 9
al
ou :
w
pour faire une recherche dans l’enregistrement actuellement lu.
6. Réglez le volume au moyen des boutons de volume +
W
ou –
ao
ou à l’aide de la commande de volume de l’appareil Bluetooth.
7. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil hors fonction
u
.
REMARQUE: Si vous mettez le boombox hors fonction, puis de nouveau en fonction après avoir réglé le volume, le volume et le mode
sélectionnés avant la mise hors fonction sont réglés.
Mise hors fonction automatique:
Le boomboxMW453 se met automatiquement hors fonction pour économiser l’énergie si aucun signal n’est reçu durant
20minutes et si les modes Bluetooth ou auxiliaire sont activés.
Amplification des basses fréquences:
Appuyez sur le bouton d’amplification des basses fréquences
X
pour améliorer le son général des basses; l’indicateur
d’amplification des basses s’allumera. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir aux basses normales.
Prise casque:
Pour effectuer une écoute en privé, branchez un casque d’écoute (non compris) sur la prise casque
aq
à l’arrière de l’appareil. Le fait
de brancher des casques d’écoute désactive les haut-parleurs.
UTILISATION
Dimensions ....... 39,37(L) x 16(P) x 14,99(H) centimètres
Poids...................................................................... 1,5kg
Amplificateurs ...........................Haut-parleur: 2x7,62cm;
...............................................................PR: 2x7,62cm
Puissance de sortie des haut-parleurs ..............2x2,5W
Alimentation .....Prise d’entrée 5VCC, adaptateur 1,2A,
...................................................................centre positif
Piles .................. 4piles «AA» de 1,5V (non comprises)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET COMPATIBILITÉ
Insérez quatre(4)piles«AA» pour alimenter l’appareil, de la façon suivante:
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles
an
situé au bas de
l’appareil, en le faisant glisser vers l’avant de l’appareil.
2. Insérez quatre (4)piles«AA» dans le logement des piles, comme
le montre l’illustration. Assurez-vous de respecter les symboles de
polarité gravés à l’intérieur du logement des piles. Il est recommandé
d’utiliser des piles alcalines pour maximaliser le temps de lecture.
3. Faites glisser le couvercle du logement des piles pour le refermer.
REMARQUE: L’indicateur de charge des piles clignote sur l’afficheur
lorsqu’il n’y a pas de piles ou que les piles sont faibles et doivent être
remplacées.
PRÉCAUTIONS EN CE QUI CONCERNE LES PILES
Prenez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des piles avec l’appareil:
1. Avertissement–Il y a risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Ne remplacez les piles que par des piles de même type ou de
type équivalent.
2. N’utilisez que des piles de la taille et du type indiqués.
3. À l’installation des piles, assurez-vous de respecter les symboles de polarité indiqués dans le logement des piles. Une pile insérée dans le mauvais sens
peut endommager l’appareil.
4. N’utilisezpasplusieurstypesdepile(parexemple,alcaline,rechargeableetcarbone/zinc),nidevieillesetdenouvellespilesàlafois.
5. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, retirez les piles afin de prévenir tout dommage ou blessure que causerait une pile qui fuit.
6. N’essayez pas de recharger une pile non rechargeable; elle pourrait surchauffer et se rompre. (Suivez les instructions du fabricant des piles.)
7. Retirez rapidement les piles si elles sont endommagées par la chaleur.
8. Nettoyez les contacts des piles ainsi que ceux de l’appareil avant d’installer de nouvelles piles.
INSTALLATION DES PILES
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
1
12
2 3 4 5 6 7 8 10 18 1917
13 14 15 1611
9
EMPLACEMENT DES COMMANDES
1. Bouton d’alimentation
2. Bouton de lecture et de pause
4
;
3. Bouton de syntonisation, de saut et
de recherche
:
4. Bouton FM
5. Bouton de présélection
6. Bouton Bluetooth
7. Bouton AUX
8. Bouton de volume +
9. Bouton d’amplification des basses
fréquences
10. Poignée
11. Haut-parleur gauche
12. Bouton de syntonisation, de saut et
de recherche 9
13. Écran
14. Logement des piles
(sous la base du boombox)
(NUMÉRO DE PIÈCE DU
COUVERCLE DU LOGEMENT
DES PILES: 27.4.017.0007 *)
15. Bouton de volume –
16. Haut-parleur droit
17. Prise casque
18. Prise d’entrée CC
19. Prise d’entrée AUX
(NUMÉRO DE PIÈCE DE
L’ADAPTATEUR CA:
17.2.007.0127*)
*Pièce remplaçable par l’utilisateur
(Reportez-vous à la fin du guide
pour obtenir la méthode pour
commander des pièces.)
BRANCHEMENT CA
Insérez la petite extrémité de l’adaptateur CA dans la prise d’entrée de 5VCC ar à l’arrière de l’appareil. Branchez l’autre extrémité
sur une prise murale de 120VCA, 60Hz.
Remarques:
•RetirezlaficheCCetlafiched’entréeCApourdébrancherl’adaptateurCAlorsqu’ilestinutilisé.
•N’utilisezquel’adaptateurCAde5VCC,1,2Afourni.D’autrestensionspourraientendommagerleréveil.
•LespilessontdéconnectéeslorsquevousutilisezlecourantCA.
Panneau arrière
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

Other manuals for Memorex MW153

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Memorex MW153 and is the answer not in the manual?

Memorex MW153 Specifications

General IconGeneral
BrandMemorex
ModelMW153
CategoryPortable Stereo System
LanguageEnglish

Related product manuals